5 a Seco - Faça Desse Drama (Ao Vivo) [feat. Leo Bianchini, Vinícius Calderoni & Tó Brandileone] - traduction des paroles en anglais




Faça Desse Drama (Ao Vivo) [feat. Leo Bianchini, Vinícius Calderoni & Tó Brandileone]
Don't Make a Drama Out of It (Live) [feat. Leo Bianchini, Vinícius Calderoni & Tó Brandileone]
Queira cara ou não queira
Whether you want it or not
Junte agora a cara, jogue noves fora
Pull yourself together now, throw all the nines away
Vida não é brisa, coma pela beira
Life is no breeze, eat by the edge
Brasa mora agora
The fire burns now
Deixa estar, vai passar
Let it go, it will pass
Queira cara ou não queira
Whether you want it or not
Tome a saideira
Take the last drink
Cara, beba agora
Come on, drink now
Pois demora hora, uma vida inteira
Because it takes a while, a lifetime
Para a vida leve
For life to be easy
Revelar, relevar
To show itself, to reveal itself
Onde a curva do amor findar
Where the curve of love ends
Corte que não quer fechar
A cut that won't close
Ande onde a onda te levar
Go where the wave takes you
Se naufragou, faça desse drama sua hora
If you've been shipwrecked, make this drama your time
Faça disso a hora de recomeçar
Make this the time to start over
Para conviver com a dor
To live with the pain
Para a dor também saber passar
So that the pain also knows how to pass
Se passou, um sorriso à cara
If it's over, put a smile on your face
E embora
And go away
Queira cara ou não queira
Whether you want it or not
Junte agora a cara, jogue noves fora
Pull yourself together now, throw all the nines away
Vida não é brisa, coma pela beira
Life is no breeze, eat by the edge
Brasa mora agora
The fire burns now
Deixa estar, vai passar
Let it go, it will pass
Queira cara ou não queira
Whether you want it or not
Tome a saideira
Take the last drink
Cara, beba agora
Come on, drink now
Pois demora hora, uma vida inteira
Because it takes a while, a lifetime
Para a vida leve
For life to be easy
Revelar, relevar
To show itself, to reveal itself
Onde a curva do amor findar
Where the curve of love ends
Corte que não quer fechar
A cut that won't close
Ande onde a onda te levar
Go where the wave takes you
Se naufragou, faça desse drama sua hora
If you've been shipwrecked, make this drama your time
Faça disso a hora de recomeçar
Make this the time to start over
Para conviver com a dor
To live with the pain
Para a dor também saber passar
So that the pain also knows how to pass
Se passou, um sorriso à cara
If it's over, put a smile on your face
E embora
And go away
E ao voltar a caminhar, então poder ver
And when you start walking again, only then will you see
Queira cara, ou não queira
Whether or not you want it
Que pra levantar vôo, é
That you can already take flight, it is
Quem precisa acreditar no que o olho diz ver
He who needs to believe what his eyes tell him
Seja brasa, brisa ou beira
Whether it's fire, wind, or edge
vai ser aonde quer for
It will only be wherever you want it to be





Writer(s): Caê Rolfsen, Leo Bianchini, Tó Brandileone, Vinicius Calderoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.