5 a Seco feat. Tó Brandileone - Ninguém Nem Eu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 5 a Seco feat. Tó Brandileone - Ninguém Nem Eu




Ninguém Nem Eu
Nobody But Me
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu, tururu
Quem será que chega assim?
Who is it that arrives like this?
Não é da minha rua
She's not from my street
Mas pode ser de outro planta
But she could be from another planet
Seu olhar anula o mal
Her gaze negates the evil
Clareia o céu sem lua
She brightens the moonless sky
Quem será que chega assim
Who is it that arrives like this
Tão forte e tão singela?
So strong and yet so graceful?
E o vento sopra pra ela
And the wind blows only for her
Veio me mostrar o mundo fora da janela
She came to show me the world outside my window
E minha rua encheu de vida
And my street filled with life
Um amor tanto que até meu coração duvida
A love so great that even my heart doubts
Quem será essa mulher que sorriu assim e descobriu em mim
Who is this woman who smiled like this and discovered in me
O que ninguém, nem eu sabia
What nobody, not even me, knew
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu
Tururu, tururu
Quem será que chega assim?
Who is it that arrives like this?
Não é da minha rua
She's not from my street
Mas pode ser de outro planeta
But she could be from another planet
Seu olhar anula o mal
Her gaze negates the evil
Clareia o céu sem lua
She brightens the moonless sky
Quem será que chega assim
Who is it that arrives like this
Tão forte e tão singela?
So strong and yet so graceful?
E o vento sopra pra ela
And the wind blows only for her
Veio me mostrar o mundo fora da janela
She came to show me the world outside my window
E minha rua encheu de vida
And my street filled with life
Um amor tanto que até meu coração duvida
A love so great that even my heart doubts
Quem será essa mulher que sorriu assim e descobriu em mim
Who is this woman who smiled like this and discovered in me
O que ninguém, nem eu sabia
What nobody, not even me, knew
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu, tururu, tururu
Tururu, tururu
Tururu, tururu





Writer(s): Lula Queiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.