Paroles et traduction 5 a Seco - Nó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode
crer
You
can
believe
it
Onde
olhar
você
vai
ver
Everywhere
you
look,
you'll
see
Em
cada
pormenor,
tá
In
every
detail
Pra
cada
vão
For
every
space
Um
grão
de
pó
A
speck
of
dust
Bem
mais
tarde,
já
blasé
Much
later,
already
jaded
Tirei
o
paletó,
mas
I
took
off
my
coat,
but
Perdi
o
pé,
a
fé,
pior
I
lost
my
footing,
my
faith,
worse
Ainda
ficou
um
nó,
um
nó
There
was
still
a
knot,
a
knot
Pode
crer
You
can
believe
it
Onde
olhar
você
vai
ver
Everywhere
you
look,
you'll
see
Em
cada
pormenor,
tá
In
every
detail
Pra
cada
vão
For
every
space
Um
grão
de
pó
A
speck
of
dust
Bem
mais
tarde,
já
blasé
Much
later,
already
jaded
Tirei
o
paletó,
mas
I
took
off
my
coat,
but
Perdi
o
pé,
a
fé,
pior
I
lost
my
footing,
my
faith,
worse
Ainda
ficou
um
nó,
um
nó
There
was
still
a
knot,
a
knot
Tem
dor
que
vem
para
melhor
There's
pain
that
comes
for
the
better
De
saber
o
que
não
sei
não
fico
I
don't
get
any
more
sad
for
not
knowing
Na
secretária
tem
recado
There's
a
message
on
the
secretary
O
que
não
tá
no
coração
What's
not
in
the
heart
Não
tá
na
cara
Is
not
on
the
face
Claro
que
não
Of
course
not
Pra
bom
entendedor
For
the
good
listener
Ou
você
pega
a
contramão
Either
you
take
the
wrong
way
E
não
tem
essa
de
olhar
no
retrovisor
And
you
don't
have
to
look
in
the
rearview
mirror
Como
um
óculos
perdido
dentro
do
sofá
Like
glasses
lost
in
the
sofa
Se
procurou
vai
achar
If
you
look,
you'll
find
them
Se
procurou
vai
achar
If
you
look,
you'll
find
them
Bem
mais
tarde,
já
blasé
Much
later,
already
jaded
Tirei
o
paletó,
mas
I
took
off
my
coat,
but
Perdi
o
pé,
a
fé,
pior
I
lost
my
footing,
my
faith,
worse
Ainda
ficou
um
nó,
um
nó
There
was
still
a
knot,
a
knot
Tem
dor
que
vem
para
melhor
There's
pain
that
comes
for
the
better
De
saber
o
que
não
sei
não
fico
I
don't
get
any
more
sad
for
not
knowing
Na
secretária
tem
recado
There's
a
message
on
the
secretary
O
que
não
tá
no
coração
What's
not
in
the
heart
Não
tá
na
cara
Is
not
on
the
face
Claro
que
não
Of
course
not
Pra
bom
entendedor
For
the
good
listener
Ou
você
pega
a
contramão
Either
you
take
the
wrong
way
E
não
tem
essa
de
olhar
no
retrovisor
And
you
don't
have
to
look
in
the
rearview
mirror
O
que
não
tá
no
coração
What's
not
in
the
heart
Não
tá
na
cara
Is
not
on
the
face
Claro
que
não
Of
course
not
Pra
bom
entendedor
For
the
good
listener
Ou
você
pega
a
contramão
Either
you
take
the
wrong
way
E
não
tem
essa
de
olhar
no
retrovisor
And
you
don't
have
to
look
in
the
rearview
mirror
Como
um
óculos
perdido
dentro
do
sofá
Like
glasses
lost
in
the
sofa
Se
procurou
vai
achar
If
you
look,
you'll
find
them
Se
procurou
vai
achar
If
you
look,
you'll
find
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Bianchini, Vinicius Calderoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.