Paroles et traduction 5 a Seco - Tempo Morto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
grito
pronto
pra
saltar
A
scream
ready
to
jump
Das
paredes
da
garganta
From
the
walls
of
the
throat
Corte
seco
pro
seu
olhar
Abrupt
break
for
your
look
Os
olhos
sem
pestanejar
Eyes
wide
open
As
pupilas
dilatadas
Dilated
pupils
Quase
nada
a
declarar
Almost
nothing
to
declare
Chaleira
já
vai
apitar
Kettle
is
about
to
whistle
Tudo
nesse
tempo
morto
Everything
in
this
dead
time
A
qualquer
momento
pode
acontecer
It
can
happen
anytime
Pode
pegar
fogo
nesse
apartamento
This
apartment
can
catch
fire
De
ressentimento
pode
o
chão
se
abrir
The
floor
can
open
from
resentment
Dentro
desse
tempo
morto
Within
this
dead
time
A
qualquer
momento
pode
amanhecer
It
can
dawn
anytime
Poderá
o
sol
que
entrar
dissipar
The
sun
that
enters
may
dissipate
Névoa
de
rancor?
Fog
of
rancor?
Torneira
não
para
de
pingar
Faucet
keeps
dripping
O
cachorro
ergue
as
orelhas
The
dog
lifts
its
ears
Um
silêncio
ensurdecedor
A
deafening
silence
Nem
alma
se
vê
do
quinto
andar
Not
a
soul
to
be
seen
from
the
fifth
floor
Treme
a
perna
sob
a
mesa
Leg
trembles
under
the
table
A
comida
vai
esfriar
Food
is
getting
cold
Um
ano
ou
dois
- se
não
for
mais
A
year
or
two
- if
not
more
Tudo
nesse
tempo
morto
Everything
in
this
dead
time
A
qualquer
momento
pode
acontecer
It
can
happen
anytime
Pode
pegar
fogo
nesse
apartamento
This
apartment
can
catch
fire
De
ressentimento
pode
o
chão
se
abrir
The
floor
can
open
from
resentment
Dentro
desse
tempo
morto
Within
this
dead
time
A
qualquer
momento
pode
amanhecer
It
can
dawn
anytime
Poderá
o
sol
que
entrar
dissipar
The
sun
that
enters
may
dissipate
Névoa
de
rancor?
Fog
of
rancor?
Ou
como
se
reinventar
sem
ficar
Or
how
to
reinvent
myself
without
staying
Preso
ao
pavor?
Trapped
in
terror?
Ou
que
condução
pegar
de
manhã
Or
what
transport
to
take
in
the
morning
Se
tudo
acabou?
If
everything
is
over?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius Bertazzoni Calderoni, Leonardo Valdetaro Bianchini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.