5 a Seco feat. Tó Brandileone - Vem e Vai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 5 a Seco feat. Tó Brandileone - Vem e Vai




Vem e Vai
Приходит и уходит
De tudo o que o vento traz
Из всего, что приносит ветер,
Quase nada permanece
Почти ничего не остается.
Permanente vem e vai
Постоянное приходит и уходит.
Coisas sempre morrem, nascem
Вещи всегда умирают, рождаются.
Os afetos são iguais
Чувства такие же.
Amores desaparecem
Любовь исчезает.
Mas de tudo o que se vai
Но из всего, что уходит,
Algo finca o e não arreda
Что-то остается и не сдвигается с места.
Pra que esconder que é você?
Зачем скрывать, что это ты?
Que aparace toda vez
Ты появляешься каждый раз,
Bagunçando a minha ideia
Переворачивая мои мысли,
Nas menores distrações
В самые незначительные моменты,
Dentro de um jogo da velha
В разгар игры в крестики-нолики.
E não é que eu queira paz
И дело не в том, что я хочу покоя,
Eu até que gosto de uma encrenca
Мне даже нравятся небольшие неприятности,
Mas mesmo pra mim é demais
Но даже для меня это слишком.
De tudo o que o vento traz
Из всего, что приносит ветер,
Quase tudo a gente varre
Почти все мы сметаем.
Folhas secas, palha e
Сухие листья, солому и пыль,
Incerteza, medo e fome
Неуверенность, страх и голод,
As delícias de um verão
Прелести лета,
As lembranças de uma tarde
Воспоминания об одном вечере.
O que vai determinar o que a mente guarda ou descarta?
Что определяет, что разум хранит, а что отбрасывает?
A minha não larga você
Мой не отпускает тебя.
Não sei de onde você vem
Я не знаю, откуда ты,
Muito menos o seu nome
Тем более твоего имени.
Se eu te vi uma vez
Если я видел тебя лишь раз,
Como posso estar insone?
Как я могу страдать бессонницей?
Como fui ficar assim
Как я мог стать таким
Por alguém que é uma ideia?
Из-за той, что всего лишь плод моего воображения?
Isso eu pergunto a você
Это я спрашиваю у тебя.
Que aparace toda vez
Ты появляешься каждый раз,
Bagunçando a minha ideia
Переворачивая мои мысли,
Nas menores distrações
В самые незначительные моменты,
Dentro de um jogo da velha
В разгар игры в крестики-нолики.
E não é que eu queira paz
И дело не в том, что я хочу покоя,
Eu até que gosto de uma encrenca
Мне даже нравятся небольшие неприятности,
Mas mesmo pra mim é demais
Но даже для меня это слишком.
Não sei de onde você vem
Я не знаю, откуда ты,
Muito menos o seu nome
Тем более твоего имени.
Se eu te vi uma vez
Если я видел тебя лишь раз,
Como posso estar insone?
Как я могу страдать бессонницей?
Como fui ficar assim
Как я мог стать таким
Por alguém que é uma ideia?
Из-за той, что всего лишь плод моего воображения?
Isso eu pergunto a você
Это я спрашиваю у тебя.





Writer(s): Zoe Films


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.