5 a Seco - Vinicius Calderoni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 5 a Seco - Vinicius Calderoni




Vinicius Calderoni
Vinicius Calderoni
Universo em expansão
Universe expanding
Meu saldo bancário em queda
My bank balance descending
Escuto histórias das estrelas
I listen to tales of the stars
Enquanto recolho ideias que repouso ao rés no chão
While I collect and ponder ideas that lie dormant on the ground
Penso que quem inventou o foguete
I think of who invented the rocket
Pra sair da estratosfera
To leave the stratosphere
Pode ter achado a ideia num passeio no lixão
Perhaps they found the idea in a stroll through a junkyard
Planos para o verão
Plans for summer
Ou fotografias velhas
Or old photographs
Lembro dos que vão à guerra
I remember those who go to war
Enquanto alimento os pombos numa praça em construção
As I feed pigeons in a square under construction
Penso que nem sempre o silêncio
I think that silence
Logo implica em pasmaceira
Does not always imply idleness
Nem tão pouco essa baderna quer dizer revolução
And this commotion doesn't necessarily mean revolution
Então meu irmão
Then my dear
Sua nobre conclusão resistira por meia hora
Your noble conclusion will hold for half an hour
Se é que dura tanto
If that long
Vocês verão
You will see
E que quem vem dar o recado é um mistério que vigora
And the one who delivers the message is a mystery that prevails
Enquanto eu canto e canto
While I sing and sing
Não tem paz
There is no peace
O Big Bang nunca terminou
The Big Bang never ended
Tem mais
There is more
É tudo muito mais que sim ou não tem paz
It is much more than yes or no there is no peace
O Big Bang nunca terminou
The Big Bang never ended
Tem mais
There is more
Se nem um cosmo sabe pra onde vai
If not even a cosmos knows where it is going
Imagine eu?
Imagine me?
Universo em expansão
Universe expanding
Meu saldo bancário em queda
My bank balance descending
Escuto histórias das estrelas
I listen to tales of the stars
Enquanto recolho ideias que repouso ao rés no chão
While I collect and ponder ideas that lie dormant on the ground
Penso que quem inventou o foguete
I think of who invented the rocket
Pra sair da estratosfera
To leave the stratosphere
Pode ter achado a ideia num passeio no lixão
Perhaps they found the idea in a stroll through a junkyard
Planos para o verão
Plans for summer
Ou fotografias velhas
Or old photographs
Lembro dos que vão à guerra
I remember those who go to war
Enquanto alimento os pombos numa praça em construção
As I feed pigeons in a square under construction
Penso que nem sempre o silêncio
I think that silence
Logo implica em pasmaceira
Does not always imply idleness
Nem tão pouco essa baderna quer dizer revolução
And this commotion doesn't necessarily mean revolution
Então meu irmão
Then my dear
Sua nobre conclusão resistira por meia hora
Your noble conclusion will hold for half an hour
Se é que dura tanto
If that long
Vocês verão
You will see
Que quem vem dar o recado é um mistério que vigora
And the one who delivers the message is a mystery that prevails
Enquanto eu canto e canto
While I sing and sing
Não tem paz
There is no peace
O Big Bang nunca terminou
The Big Bang never ended
Tem mais
There is more
É tudo muito mais que sim ou não tem paz
It is much more than yes or no there is no peace
O Big Bang nunca terminou
The Big Bang never ended
Tem mais
There is more
Se nem um cosmo sabe pra onde vai
If not even a cosmos knows where it is going
Imagine eu?
Imagine me?





Writer(s): Vinicius Calderoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.