Paroles et traduction 5'nizza - Життя
Злітає
сяйво
над
горами
The
glow
ascends
above
the
mountains
Вулкани
міцно
сплять
і
також
бачать
сни
Volcanoes
sleep
soundly,
dreaming
their
dreams
А
люди
тиснуться
до
крижаної
брами
People
huddle
by
the
icy
gate
В
очікуванні
теплої
весни
Awaiting
the
warmth
of
spring's
beams
Обов'язково
прийде
літо
Summer
will
surely
arrive
Хвилини
щастя
знищать
небокрай
Moments
of
joy
will
shatter
the
skyline
Стаємо
невагомими,
як
вітер
We
become
weightless,
like
the
wind
Або
тримайся
міцно,
або
відлітай
Either
hold
on
tight,
or
take
flight
and
unwind
Після
довгих
ночей
After
long
nights
Все
ж
таки
ранок
настає
Morning
eventually
breaks
through
Готовий
до
доброї
мети
Ready
for
a
purpose
true
Глибинь
очей
In
the
depths
of
your
eyes
Нам
нічого
не
зіпсує,
Nothing
can
spoil
our
ties
Принаймні
будемо
там,
де
ти
At
least
we'll
be
where
you
reside
Життя
далі
йде,
і
хто
знає,
там
буде
Life
goes
on,
and
who
knows
what
awaits
Коли
сонце
з
неба
не
впаде
As
long
as
the
sun
doesn't
fall
from
the
sky's
gates
Вірю,
що
все
одно
де
доля
нас
усіх
знайде
I
believe
fate
will
find
us,
wherever
we
roam
Почуття
крила
не
складе
Our
feelings
won't
fold
their
wings,
they'll
bring
us
home
Прямуємо
туди,
куди
вода
веде
We
follow
where
the
water
leads
Зближуючись
поступово
Gradually
drawing
near
До
найвідоміших
обізнаних
планет
To
the
most
renowned,
familiar
planets
we
hold
dear
Все
не
знайомо
і
не
типово
Everything
is
unknown
and
atypical
Як
ніби
чиє-то
дихання
у
потилицю
жене
As
if
someone's
breath
on
the
back
of
our
necks
is
cyclical
Ми
всі
з'явилися
навмисно
We
all
appeared
with
intention
Щоб
зникнути
одного
разу
і
з'явитись
знов
To
vanish
one
day
and
reappear
with
reinvention
І
поки
спокій
руку
тисне
And
while
peace
shakes
our
hand
Мовчання
краще
будь-яких
розмов.
Silence
is
better
than
any
words
that
we've
planned
Після
довгих
ночей
After
long
nights
Все
ж
таки
ранок
настає
Morning
eventually
breaks
through
Готовий
до
доброї
мети.
Ready
for
a
purpose
true.
Глибинь
очей
In
the
depths
of
your
eyes
Нам
нічого
не
зіпсує,
Nothing
can
spoil
our
ties
Принаймні
будемо
там,
де
ти
At
least
we'll
be
where
you
reside
Будемо
там,
де
ти
We'll
be
where
you
reside
Життя
далі
йде,
і
хто
знає,
там
буде
Life
goes
on,
and
who
knows
what
awaits
Поки
сонце
з
неба
не
впаде
As
long
as
the
sun
doesn't
fall
from
the
sky's
gates
Вірю,
що
все
одно
де
доля
нас
усіх
знайде
I
believe
fate
will
find
us,
wherever
we
roam
Почуття
крила
не
складе
Our
feelings
won't
fold
their
wings,
they'll
bring
us
home
Прямуємо
туди,
куди
вода
веде
We
follow
where
the
water
leads
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
КУ
date de sortie
15-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.