Paroles et traduction 5'nizza - Морячок
Вор
вор
вор
вор
ворвался
в
этот
мир
A
thief,
thief,
thief,
thief,
I
burst
into
this
world
Как
Перл
Харбор
взорвался
Like
Pearl
Harbor
exploded
Попал
в
прямой
эфир
Caught
on
live
TV
С
бодрым
утром,
миру
- мир.
Good
morning,
peace
to
the
world.
Мой
папа-пацифист
говорил:
My
pacifist
dad
used
to
say:
"Давай
пис
пис,
Давай
пис
пис".
"Let's
make
peace,
peace,
peace."
Я
маленького
роста
I'm
short
У
меня
одни
несросты
I'm
all
mismatched
Но
не
всё
так
просто
But
it's
not
that
simple
Говорила
мама:
"переросток"
Mom
used
to
say:
"overgrown"
Главное
всегда
быть
рядом
The
main
thing
is
to
always
be
there
О-оно
мне
надо?
Do
I
need
it?
("В
жизни
пригодится,
сынок")
("It
will
come
in
handy
in
life,
son")
Папа
будь
спок,
всё
будет
О-О-Кей
Dad,
relax,
everything
will
be
A-O-K
Ведь
трус
не
играет
в
хоккей
After
all,
cowards
don't
play
hockey
У
чёрного
моря
By
the
Black
Sea
Я
буду
моряком,
baby
baby,
come
come
I'll
be
a
sailor,
baby
baby,
come
come
У
чёрного
моря
By
the
Black
Sea
Морячок!
Морячо-ок!
Sailor!
Sailo-or!
Я
пла-пла-плавал
I
swam
and
swam
Я
переплывал
все
реки,
озёра,
моря
I
swam
across
all
the
rivers,
lakes,
seas
Но
видимо
зря
But
apparently
in
vain
Видимо
зря
Apparently
in
vain
Видимо
видимо
видимо
зря
Apparently
apparently
apparently
in
vain
(Без
козыря
козырка,
бескозырка
козыря)
(Without
a
visor
peak,
a
peakless
cap
with
a
visor)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Я
опускался
на
дно
I
sank
to
the
bottom
А
там
темно
And
it's
dark
there
И
холодно
и
страшно,
но
And
cold
and
scary,
but
Научно-популярное
кино
Popular
science
films
Я
смотрел
в
основном
об
одном:
I
mainly
watched
about
one
thing:
Как
Жак
Ив
Кусто
How
Jacques
Yves
Cousteau
Километров
на
сто
A
hundred
kilometers
В
батискафе
In
a
bathyscaphe
Пьёт
Нес-Кафе
Drinks
Nescafe
Изучает
подводные
миры
бы
Studies
the
underwater
worlds,
baby
До
земной
коры
бы
To
the
earth's
crust,
baby
Могут
только
рыбы
Only
fish
can
Я
завидую
рыбам
I
envy
fish
Они
умеют
плавать
They
can
swim
А
мне
не
повезло
-
And
I'm
out
of
luck
-
Мою
жену
зовут
Клава
My
wife's
name
is
Klava
Она
на
кухне,
She's
in
the
kitchen,
Она
готовит
отраву,
She's
cooking
poison,
А
я
романтик
And
I'm
a
romantic
Слушаю
группу
"Браво"
Listening
to
the
band
"Bravo"
У
чёрного
моря
By
the
Black
Sea
Я
буду
моряком,
baby
baby,
come
come
I'll
be
a
sailor,
baby
baby,
come
come
У
чёрного
моря
By
the
Black
Sea
Морячок!
Морячо-ок!
Sailor!
Sailo-or!
Они
слева,
они
справа,
они
вокруг.
They're
on
the
left,
they're
on
the
right,
they're
all
around.
Киньте
мне
киньте
спасательный
круг!
(На!)
Throw
me
a
lifebuoy!
(Here!)
Хватают
за
(Ой!)
They
grab
(Ow!)
Не
дают
мне
уплыть
They
won't
let
me
swim
away
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Но
я
гордый
моряк
But
I'm
a
proud
sailor
Я
открываю
оба
крана
I
open
both
taps
И
ныряю
на
кафельное
дно
океана
And
dive
to
the
tiled
bottom
of
the
ocean
Прямо
чёрная
яма
Just
a
black
hole
Не
хватает
кислорода
Not
enough
oxygen
Но
всплывать
ещё
рано
But
it's
too
early
to
surface
(Моооре,
моооре)
(Seaaa,
seaaa)
На
борту
катамарана
все
в
сборе:
Everyone's
gathered
on
board
the
catamaran:
Капитан
Григорий
Captain
Gregory
Не
первый
раз
в
море
Not
his
first
time
at
sea
А
с
ним
юнга
Геннадий
And
with
him,
cabin
boy
Gennady
Он
не
любил
Марину
Влади
He
didn't
like
Marina
Vlady
Все
работают
приборы
All
the
instruments
are
working
Моё
место
в
коридоре
My
place
is
in
the
corridor
Мы
идём
на
дно
We're
going
to
the
bottom
Но
это
ерунда,
да
But
it
doesn't
matter,
yeah
Есть
акваланги
We
have
scuba
gear
Я
никогда
не
умирал
I've
never
died
Посмотри
на
ордена...
Look
at
the
medals...
У
чёрного
моря
By
the
Black
Sea
Я
буду
моряком,
baby
baby,
come
come
I'll
be
a
sailor,
baby
baby,
come
come
У
чёрного
моря
By
the
Black
Sea
Морячок!
Морячо-ок!
Sailor!
Sailo-or!
Где
МОРЯЧОК?
Where's
the
SAILOR?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.