Paroles et traduction 50 Cent feat. Mase - Window Shopper Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Window Shopper Remix
Витринный зевака (Ремикс)
The
top
feel
so
much
better
than
the
bottom
На
вершине
гораздо
лучше,
чем
на
дне.
So
much
better
Гораздо
лучше.
Ja
youse
a
window
shopper
Да,
детка,
ты
просто
витринный
зевака.
Mad
at
me,
I
think
I
know
why
Злишься
на
меня,
думаю,
я
знаю,
почему.
Jada
youse
a
window
shopper
Джейда,
ты
просто
витринный
зевака.
In
the
jewelry
store
lookin'
at
shit
you
can't
buy
В
ювелирном
магазине
смотришь
на
то,
что
не
можешь
купить.
Joe
youse
a
window
shopper
Джо,
ты
просто
витринный
зевака.
In
the
dealership
tryna
get
a
test
drive
В
автосалоне
пытаешься
получить
тест-драйв.
Nas
youse
a
window
shopper
Нас,
ты
просто
витринный
зевака.
Mad
as
fuck
when
you
see
me
ride
by
Бесишься,
когда
видишь,
как
я
проезжаю
мимо.
Summertime,
white
Porsche
Carrera
is
milky
Лето,
белый
Porsche
Carrera
сияет.
I'm
on
the
grind,
let
my
paper
stack
but
I'm
filthy
Я
в
деле,
мои
деньги
растут,
но
я
грязный.
It's
funny
how
niggaz
get
to
screw-facin'
at
me
Забавно,
как
ниггеры
начинают
кривиться,
глядя
на
меня.
Anyhow
they
ain't
got
the
heart
to
get
at
me
В
любом
случае,
у
них
кишка
тонка,
чтобы
подойти
ко
мне.
I'll
get
down,
Southside's
the
hood
that
I
come
from
Я
спущусь,
Саутсайд
— район,
откуда
я
родом.
So
I
don't
cruise
through
nobody
'hood
without
my
gun
Поэтому
я
не
катаюсь
по
чужим
районам
без
пушки.
They
know
the
kid
ain't
gon'
for
all
that
bullshit
Они
знают,
что
пацан
не
ведется
на
всю
эту
херню.
Try
and
stick
me,
I'ma
let
off
a
full
clip
Попробуй
меня
задеть,
я
разряжу
всю
обойму.
It
ain't
my
fault
you
done
fucked
up
your
re-up
Не
моя
вина,
что
ты
просрал
свой
перезакуп.
At
the
dice
game
who
told
you
put
a
G
up
В
игре
в
кости,
кто
сказал
тебе
ставить
косарь?
Everybody
mad
when
they
paper
don't
stack
right
Все
бесятся,
когда
их
бабки
не
складываются
как
надо.
But
when
I
come
around
y'all
niggaz
better
act
right
Но
когда
я
появляюсь,
вам,
ниггеры,
лучше
вести
себя
прилично.
When
we
got
the
tops...
down
you
can
hear
the
systems
thump
Когда
у
нас
крыша...
опущена,
ты
можешь
слышать,
как
долбит
система.
Nigga
when
we
rollin',
rollin',
rollin'
Ниггер,
когда
мы
катим,
катим,
катим.
Shut
ya
block
down,
quick
to
put
a
hole
in
a
chump
Перекрываем
твой
квартал,
быстро
продырявим
болвана.
Nigga
when
we
rollin',
rollin',
rollin'
Ниггер,
когда
мы
катим,
катим,
катим.
Ja
youse
a
window
shopper
Да,
детка,
ты
просто
витринный
зевака.
Mad
at
me,
I
think
I
know
why
Злишься
на
меня,
думаю,
я
знаю,
почему.
Jada
youse
a
window
shopper
Джейда,
ты
просто
витринный
зевака.
In
the
jewelry
store
lookin'
at
shit
you
can't
buy
В
ювелирном
магазине
смотришь
на
то,
что
не
можешь
купить.
Joe
youse
a
window
shopper
Джо,
ты
просто
витринный
зевака.
In
the
dealership
tryna
get
a
test
drive
В
автосалоне
пытаешься
получить
тест-драйв.
Nas
youse
a
window
shopper
Нас,
ты
просто
витринный
зевака.
Mad
as
fuck
when
you
see
me
ride
by
Бесишься,
когда
видишь,
как
я
проезжаю
мимо.
Niggaz
love
me
in
L.A.
as
soon
as
I
pop
in
Ниггеры
любят
меня
в
Лос-Анджелесе,
как
только
я
появляюсь.
They
come
to
scoop
me
up
at
L.A.X.
and
I
hop
in
Они
приезжают
забрать
меня
в
аэропорту,
и
я
запрыгиваю.
Now
when
it
comes
to
bad
bitches
you
know
I
got
them
Когда
дело
доходит
до
классных
телок,
ты
знаешь,
что
они
у
меня
есть.
Some
from
Long
Beach,
some
from
Watts
and
from
Compton
Некоторые
из
Лонг-Бич,
некоторые
из
Уоттса
и
Комптона.
You
know
a
nigga
wanna
see
how
Cali
girls
freak
off
Ты
знаешь,
ниггер
хочет
посмотреть,
как
калифорнийские
девчонки
отрываются.
After
that
five
hour
flight
from
New
York
После
пятичасового
перелета
из
Нью-Йорка.
I
start
spittin
G
at
a
bitch
like
a
pimp,
mang
Я
начинаю
заливать
телке,
как
сутенер,
чувак.
Tell
her,
Meet
me
at
the
Mondrian
so
we
can
do
our
thang.
Говорю
ей:
"Встретимся
в
Мондриане,
чтобы
мы
могли
сделать
свое
дело".
She
can
bring
the
lingerie
with
her,
I
sup-pose
Она
может
принести
с
собой
белье,
я
полагаю.
Then
we
can
go
from
fully
dressed
to
just
having
no
clothes
Тогда
мы
можем
перейти
от
полной
одежды
к
тому,
чтобы
на
нас
не
было
ничего.
Then
she
can
run
and
tell
her
best
friend
'bout
my
sex
game
Потом
она
может
побежать
и
рассказать
своей
лучшей
подруге
о
моих
сексуальных
играх.
Then
her
best
friend
could
potentially
be
next,
mayne
Тогда
ее
лучшая
подруга
потенциально
может
быть
следующей,
чувак.
Listen
mayne,
shit...
changed,
I
came
up
I'm
doin
my
thang
Слушай,
чувак,
дерьмо...
изменилось,
я
поднялся,
я
делаю
свое
дело.
Homey
I'm
holdin',
holdin',
holdin'
Чувак,
я
держусь,
держусь,
держусь.
Oh
shit
mayne,
the
store
owner
watchin'
you
О,
черт,
чувак,
владелец
магазина
наблюдает
за
тобой.
Before
somethin'
get
stolen,
stolen,
stolen
Прежде
чем
что-то
будет
украдено,
украдено,
украдено.
Ja
youse
a
window
shopper
Да,
детка,
ты
просто
витринный
зевака.
Mad
at
me,
I
think
I
know
why
Злишься
на
меня,
думаю,
я
знаю,
почему.
Jada
youse
a
window
shopper
Джейда,
ты
просто
витринный
зевака.
In
the
jewelry
store
lookin'
at
shit
you
can't
buy
В
ювелирном
магазине
смотришь
на
то,
что
не
можешь
купить.
Joe
youse
a
window
shopper
Джо,
ты
просто
витринный
зевака.
In
the
dealership
tryna
get
a
test
drive
В
автосалоне
пытаешься
получить
тест-драйв.
Nas
youse
a
window
shopper
Нас,
ты
просто
витринный
зевака.
Mad
as
fuck
when
you
see
me
ride
by
Бесишься,
когда
видишь,
как
я
проезжаю
мимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.