Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
21 Questions (Oddisee remix)
21 Fragen (Oddisee Remix)
New
York
City
New
York
City
You
are
now
riding
Du
fährst
jetzt
gerade
You
gotta
love
it
Du
musst
es
einfach
lieben
I
just
wanna
chill
and
twist
a
lot
Ich
will
einfach
nur
chillen
und
'ne
Menge
drehen
Catch
stunts
in
my
7-45
Mich
fett
präsentieren
in
meinem
7-45
You
drive
me
crazy
shorty
I
Du
machst
mich
verrückt,
Kleine,
ich
Need
to
see
you
and
feel
you
next
to
me
Muss
dich
sehen
und
dich
neben
mir
spüren
I
provide
everything
you
need
and
I
Ich
biete
alles,
was
du
brauchst
und
ich
Like
your
smile
I
don't
wanna
see
you
cry
Mag
dein
Lächeln,
ich
will
dich
nicht
weinen
sehen
Got
some
questions
that
I
gotta
ask
and
I
Habe
ein
paar
Fragen,
die
ich
stellen
muss
und
ich
Hope
you
can
come
up
with
the
answers
babe
Hoffe,
du
kannst
mir
die
Antworten
geben,
Babe
Girl,
it's
easy
to
love
me
now
Mädel,
es
ist
leicht,
mich
jetzt
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
am
Boden
wäre?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
dann
immer
noch
Liebe
für
mich?
Girl,
it's
easy
to
love
me
now
Mädel,
es
ist
leicht,
mich
jetzt
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
am
Boden
wäre?
Would
you
still
have
love
for
me?
Girl
Hättest
du
dann
immer
noch
Liebe
für
mich?
Mädel
If
I
feel
off
tomorrow
would
you
still
love
me?
Wenn
ich
mich
morgen
schlecht
fühlen
würde,
würdest
du
mich
dann
immer
noch
lieben?
If
I
didn't
smell
so
good
would
you
still
hug
me?
Wenn
ich
nicht
so
gut
riechen
würde,
würdest
du
mich
dann
immer
noch
umarmen?
If
I
got
locked
up
and
sentenced
to
a
quarter
century
Wenn
ich
eingesperrt
und
zu
einem
Vierteljahrhundert
verurteilt
werden
würde
Could
I
count
on
you
to
be
there
to
support
me
mentally?
Könnte
ich
dann
auf
dich
zählen,
dass
du
für
mich
da
bist,
um
mich
mental
zu
unterstützen?
If
I
went
back
to
a
hoopty
from
a
Benz
Wenn
ich
von
einem
Benz
zurück
zu
einem
Schrotthaufen
wechseln
würde
Would
you
poof
and
disappear
like
some
of
my
friends?
Würdest
du
dann
verschwinden
wie
einige
meiner
Freunde?
If
I
was
hit
and
I
was
hurt
would
you
be
by
my
side?
Wenn
ich
getroffen
und
verletzt
werden
würde,
wärst
du
dann
an
meiner
Seite?
If
it
was
time
to
put
in
work
would
you
be
down
to
ride?
Wenn
es
Zeit
wäre,
hart
ranzugehen,
wärst
du
dann
bereit
mitzuziehen?
I'd
get
out
and
peel
a
nigga
cap
and
chill
and
drive
Ich
würde
aussteigen
und
einem
Typen
die
Mütze
vom
Kopf
reißen,
chillen
und
fahren
I'm
asking
questions
to
find
out
how
you
feel
inside
Ich
stelle
Fragen,
um
herauszufinden,
wie
du
innerlich
fühlst
If
I
ain't
rap
'cause
I
flipped
burgers
in
Burger
King
Wenn
ich
nicht
rappen
würde,
weil
ich
Burger
bei
Burger
King
wenden
würde
Would
you
be
ashamed
to
tell
your
friends
you
feelin'
me?
Würdest
du
dich
dann
schämen,
deinen
Freunden
zu
sagen,
dass
du
mich
magst?
And
in
the
bed
if
I
use
my
tongue,
would
you
like
that?
Und
im
Bett,
wenn
ich
meine
Zunge
benutzen
würde,
würde
dir
das
gefallen?
If
I
wrote
you
a
love
letter
would
you
write
back?
Wenn
ich
dir
einen
Liebesbrief
schreiben
würde,
würdest
du
zurückschreiben?
Now
we
can
have
a
lil'
drink
you
know
a
nightcap
Jetzt
können
wir
einen
kleinen
Drink
haben,
du
weißt
schon,
einen
Schlummertrunk
And
we
can
go
do
what
you
like,
I
know
you
like
that
Und
wir
können
tun,
was
du
magst,
ich
weiß,
du
magst
das
Girl,
it's
easy
to
love
me
now
Mädel,
es
ist
leicht,
mich
jetzt
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
am
Boden
wäre?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
dann
immer
noch
Liebe
für
mich?
Girl,
it's
easy
to
love
me
now
Mädel,
es
ist
leicht,
mich
jetzt
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
am
Boden
wäre?
Would
you
still
have
love
for
me?
Girl
Hättest
du
dann
immer
noch
Liebe
für
mich?
Mädel
Now
would
you
leave
me
if
you're
father
found
out
I
was
thuggin'?
Würdest
du
mich
verlassen,
wenn
dein
Vater
herausfinden
würde,
dass
ich
ein
Gangster
bin?
Do
you
believe
me
when
I
tell
you,
you
the
one
I'm
lovin'?
Glaubst
du
mir,
wenn
ich
dir
sage,
dass
du
die
Einzige
bist,
die
ich
liebe?
Are
you
mad
'cause
I'm
askin'
you
21
questions?
Bist
du
sauer,
weil
ich
dir
21
Fragen
stelle?
Are
you
my
soul
mate?
'Cause
if
so,
girl
you
a
blessing
Bist
du
meine
Seelenverwandte?
Denn
wenn
ja,
dann
bist
du
ein
Segen
Do
you
trust
me
enough,
to
tell
me
your
dreams?
Vertraust
du
mir
genug,
um
mir
deine
Träume
zu
erzählen?
I'm
starin'
at
ya'
trying
figure
how
you
got
in
them
jeans
Ich
starre
dich
an
und
versuche
herauszufinden,
wie
du
in
diese
Jeans
gekommen
bist
If
I
was
down
would
you
say
things
to
make
me
smile?
Wenn
es
mir
schlecht
ginge,
würdest
du
dann
Dinge
sagen,
die
mich
zum
Lächeln
bringen?
I
treat
you
how
you
want
to
be
treated
just
teach
me
how
Ich
behandle
dich
so,
wie
du
behandelt
werden
möchtest,
zeig
mir
einfach
wie
If
I
was
with
some
other
chick
and
someone
happened
to
see?
Wenn
ich
mit
einem
anderen
Mädchen
zusammen
wäre
und
jemand
uns
zufällig
sehen
würde?
And
when
you
asked
me
about
it
I
said
it
wasn't
me
Und
wenn
du
mich
danach
fragen
würdest,
und
ich
sagen
würde,
ich
war
es
nicht
Would
you
believe
me?
Or
up
and
leave
me?
Würdest
du
mir
glauben?
Oder
mich
einfach
verlassen?
How
deep
is
our
bond
if
that's
all
it
takes
for
you
to
be
gone?
Wie
tief
ist
unsere
Bindung,
wenn
das
alles
ist,
was
es
braucht,
damit
du
gehst?
We
only
humans
girl
we
make
mistakes
Wir
sind
nur
Menschen,
Mädel,
wir
machen
Fehler
To
make
it
up
I
do
whatever
it
take
Um
es
wiedergutzumachen,
tue
ich,
was
auch
immer
nötig
ist
I
love
you
like
a
fat
kid
love
cake
Ich
liebe
dich,
wie
ein
dickes
Kind
Kuchen
liebt
You
know
my
style
I
say
anything
to
make
you
smile
Du
kennst
meinen
Style,
ich
sage
alles,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
Girl,
it's
easy
to
love
me
now
Mädel,
es
ist
leicht,
mich
jetzt
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
am
Boden
wäre?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
dann
immer
noch
Liebe
für
mich?
Girl,
it's
easy
to
love
me
now
Mädel,
es
ist
leicht,
mich
jetzt
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
am
Boden
wäre?
Would
you
still
have
love
for
me?
Girl
Hättest
du
dann
immer
noch
Liebe
für
mich?
Mädel
Could
you
love
me
in
a
Bentley?
Could
you
love
me
on
a
bus?
Könntest
du
mich
in
einem
Bentley
lieben?
Könntest
du
mich
in
einem
Bus
lieben?
I'll
ask
21
questions
and
they
all
about
us
Ich
stelle
21
Fragen
und
sie
drehen
sich
alle
um
uns
Could
you
love
me
in
a
Bentley?
Could
you
love
me
on
a
bus?
Könntest
du
mich
in
einem
Bentley
lieben?
Könntest
du
mich
in
einem
Bus
lieben?
I'll
ask
21
questions
and
they
all
about
us
Ich
stelle
21
Fragen
und
sie
drehen
sich
alle
um
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Jackson, Vella Cameron, Jimmie Cameron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.