50 Cent feat. Olivia - Candy Shop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 50 Cent feat. Olivia - Candy Shop




Yeah
Да
Uh-huh
Угу ...
So seductive
Так соблазнительно
I'll take you to the candy shop
Я отведу тебя в кондитерскую.
I'll let you lick the lollipop
Я позволю тебе лизнуть леденец на палочке.
Go 'head girl, don't you stop
Давай, девочка, не останавливайся
Keep going 'til you hit the spot, whoa
Продолжай идти, пока не достигнешь цели, Эй!
I'll take you to the candy shop (Yeah)
Я отведу тебя в кондитерскую (да).
Boy, one taste of what I got (Uh-huh)
Парень, один вкус того, что у меня есть (ага).
I'll have you spendin' all you got (Come on)
Я заставлю тебя потратить все, что у тебя есть (давай же).
Keep going until you hit the spot, whoa
Продолжай идти, пока не достигнешь цели, Эй!
You could have it your way, how do you want it?
Ты можешь сделать все по-своему, как ты этого хочешь?
You gon' back that thing up or should I push up on it?
Ты собираешься отодвинуть эту штуку, или мне стоит на нее надавить?
Temperature rising, okay, let's go to the next level
Температура повышается, ладно, перейдем на следующий уровень.
Dance floor jam-packed, hot as a tea kettle
Танцпол битком набит, горячий, как чайник.
I break it down for you now, baby, it's simple
Я разбираю это для тебя, детка, это просто.
If you be a nympho, I be a nympho
Если ты нимфоманка, то и я нимфоманка.
In the hotel or in the back of the rental
В отеле или на заднем сиденье арендованного автомобиля
On the beach or in the park, it's whatever you into
На пляже или в парке-это все, что тебе нравится.
Got the magic stick, I'm the love doctor
У меня есть волшебная палочка, я доктор любви.
Have your friends teasing you about how sprung I got you
Твои друзья дразнят тебя тем, как я тебя раскусил
When you show me you could work it, baby, no problem
Когда ты покажешь мне, что можешь справиться с этим, детка, никаких проблем.
Get on top, then get to bounce around like a low rider
Забирайся на вершину, а потом начинай подпрыгивать, как низкий всадник.
I'm a seasoned vet when it come to this shit
Я бывалый ветеран, когда дело доходит до этого дерьма.
After you work up a sweat, you could play with the stick
Поработав до седьмого пота, ты можешь поиграть с палочкой.
I'm trying to explain, baby, the best way I can
Я пытаюсь объяснить, детка, как могу.
I melt in your mouth, girl, not in your hand (Ha-ha)
Я таю у тебя во рту, девочка, а не в руке (ха-ха).
I'll take you to the candy shop
Я отведу тебя в кондитерскую.
I'll let you lick the lollipop
Я позволю тебе лизнуть леденец на палочке.
Go 'head, girl, don't you stop
Давай, детка, не останавливайся!
Keep going 'til you hit the spot, whoa
Продолжай идти, пока не достигнешь цели, Эй!
I'll take you to the candy shop
Я отведу тебя в кондитерскую.
Boy, one taste of what I got
Парень, один вкус того, что я получил.
I'll have you spendin' all you got
Я заставлю тебя потратить все, что у тебя есть.
Keep going until you hit the spot, whoa
Продолжай идти, пока не достигнешь цели, Эй!
Girl, what we do (What we do)
Девочка, что мы делаем (что мы делаем)
And where we do (And where we do)
И где мы это делаем где мы это делаем)?
The things we do (Things we do)
То, что мы делаем (то, что мы делаем)
Are just between me and you, yeah (Oh, yeah, yeah)
Это только между мной и тобой, да (О, да, да).
Give it to me, baby, nice and slow
Дай мне это, детка, медленно и нежно.
Climb on top, ride like you in a rodeo
Забирайся на вершину, скачи, как на родео.
You ain't never heard it sound like this before
Ты никогда раньше не слышал, чтобы это звучало так.
'Cause I ain't never put it down like this
Потому что я никогда не опускал ее вот так.
Soon as I come through the door
Как только я переступлю порог.
She get to pulling on my zipper
Она начинает тянуть на мне молнию.
It's like it's a race, who could get undressed quicker
Это как гонка, кто быстрее разденется?
Isn't it ironic, how erotic it is to watch her in thongs?
Разве это не ирония, как эротично смотреть на нее в стрингах?
Had me thinking about that ass after I'm gone
Заставил меня думать об этой заднице после того как я уйду
I touch the right spot at the right time
Я прикасаюсь к нужному месту в нужное время.
Lights on or lights off, she like it from behind
Свет включен или выключен, ей нравится это сзади.
So seductive, you should see the way she whine
Такая соблазнительная, видели бы вы, как она скулит!
Her hips in slow-mo' on the floor when we grind
Ее бедра в замедленном движении на полу, когда мы танцуем.
Long as she ain't stoppin', homie, and I ain't stoppin'
Пока она не остановится, братан, и я не остановлюсь.
Dripping wet with sweat, man, it's on and poppin'
Весь мокрый от пота, чувак, он горит и трещит.
All my champagne campaign, bottle after bottle, it's on
Вся моя кампания по шампанскому, бутылка за бутылкой, продолжается.
And we gon' sip 'til every bubble in every bottle is gone
И мы будем пить до тех пор, пока не исчезнут все пузырьки в каждой бутылке.
I'll take you to the candy shop
Я отведу тебя в кондитерскую.
I'll let you lick the lollipop
Я позволю тебе лизнуть леденец на палочке.
Go 'head, girl, don't you stop
Давай, детка, не останавливайся!
Keep going 'til you hit the spot, whoa
Продолжай идти, пока не достигнешь цели, Эй!
I'll take you to the candy shop
Я отведу тебя в кондитерскую.
Boy, one taste of what I got
Парень, один вкус того, что я получил.
I'll have you spendin' all you got
Я заставлю тебя потратить все, что у тебя есть.
Keep going until you hit the spot, whoa
Продолжай идти, пока не достигнешь цели, Эй!
I'll take you to the candy shop
Я отведу тебя в кондитерскую.
I'll let you lick the lollipop
Я позволю тебе лизнуть леденец на палочке.
Go 'head, girl, don't you stop
Давай, детка, не останавливайся!
Keep going 'til you hit the spot, whoa
Продолжай идти, пока не достигнешь цели, Эй!
I'll take you to the candy shop
Я отведу тебя в кондитерскую.
Boy, one taste of what I got
Парень, один вкус того, что я получил.
I'll have you spendin' all you got
Я заставлю тебя потратить все, что у тебя есть.
Keep going until you hit the spot, whoa
Продолжай идти, пока не достигнешь цели, Эй!





Writer(s): Scott Storch, Curtis Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.