Paroles et traduction 50 Cent - Get Up (a cappella version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Up (a cappella version)
Вставай (а капелла версия)
Man
I'm
gonna
do
my
thing,
Девочка,
я
собираюсь
устроить
шоу,
it's
crazy
in
the
club
when
I'm
in
there,
man
в
клубе
поверьте,
я
взрываю
танцпол
trust
me
homie,
I'm
not
playin'
доверься
мне,
крошка,
я
не
шучу
the
dance
floor
of
the
chain
I
say
(Get
Up!)
на
танцполе
я
кричу
(Вставай!)
I
came
to
bring
you
that
California
Love
я
принес
тебе
ту
самую
любовь
с
западного
побережья
in
the
middle
of
New
York,
в
центре
Нью-Йорка,
haters
all
of
the
above.
хейтеры
– это
просто
зависть.
I'm
not
playin'
I
said
I'm
off
the
chain
Я
не
шучу,
я
говорю,
что
я
вне
себя
you
niggers
better
follow
instructions,
I
say
(Get
up!)
вы,
ниггеры,
лучше
следуйте
инструкциям,
я
говорю
(Вставай!)
I
ball
'till
I
fall
Я
кайфую
пока
не
упаду
I
stunt
'till
I
drop
Я
хвастаюсь,
пока
не
свалюсь
с
ног
I'm
off
the
showroom
floor,
Я
вышел
из
салона
not
the
used
car
lot.
а
не
с
автостоянки
подержанных
машин.
You
buy
a
bottle,
Ты
покупаешь
бутылку,
I
but
the
bar.
а
я
весь
бар.
I
make
any
other
week
feel
like
Mardi
Gras.
Я
заставлю
любую
другую
неделю
казаться
Марди
Гра.
When
I
get
into,
I
get
into
it
Когда
я
врываюсь
в
клуб,
я
врываюсь
на
полную
Everybody
can't
do
it
the
way
I
do
it
Не
все
могут
сделать
это
так,
как
я
I
make
it
rain,
then
the
sun
comes
out.
Я
вызываю
дождь,
а
затем
появляется
солнце.
A
nigger
playin'
then
the
guns
come
out,
now
Если
ниггер
перегнет,
появится
оружие,
вот
так
My
question
is
who
they
goin'
to
blame
Мой
вопрос
в
том,
кого
они
будут
винить
when
I'
back
number
one
on
that
billboard
again.
когда
я
снова
стану
номером
один
в
том
хит-параде.
Shit
chip
now
The
Game
don't
change.
Дерьмо,
игра
не
изменилась
с
тех
пор
как
Since
Mike
made
Triller
and
Prince
made
Purple
Rain.
Майк
сделал
"Триллер",
а
принц
- "Пурпурный
дождь".
I
guess
I
make
they
kids
want
slangin,
Я
думаю,
что
заставляю
их
детей
хотеть
бандитской
жизни,
then
N.W.A.
made
the
West
Coast
bangin'
а
затем
N.W.A.
заставили
Западное
побережье
взрываться
Nah,
It's
just
music
Нет,
это
просто
музыка
Man
it's
just
music
Мужчина,
это
просто
музыка
Now
get
your
ass
on
the
dance
floor
and
move
it
Так
что
поднимай
свою
задницу
на
танцпол
и
двигайся
I
have
the
savoir-faire
У
меня
есть
чувство
собственного
достоинства
I'm
the
reason
everybody
here
I
say
(Get
Up!)
Я
причина
того,
что
все
здесь,
я
говорю
(Вставай!)
I
make
it
hot
I
make
it
hot
in
here
Я
делаю
жарко,
я
делаю
жарко
здесь
your
feet
hurting
I
really
don't
care
тебе
больно
ноги?
Мне
все
равно
I
say
(Get
up!)
Я
говорю
(Вставай!)
I
wanna
see,
I
wanna
see
you
move
Я
хочу
видеть,
я
хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
and
get
on
a
little
groove
и
ловишь
ритм
I
said
(Get
up!)
Я
сказал
(Вставай!)
I'm
getting
money
man
I
really
don't
care
Я
зарабатываю
деньги,
мне
все
равно
now
lemme
see
you
put
your
hands
in
the
air
I
say
(Get
Up!)
а
теперь
покажи
мне,
как
ты
поднимаешь
руки
в
воздух,
я
говорю
(Вставай!)
You
look
good,
I
want
to
get
to
know
you
better
Ты
хорошо
выглядишь,
я
хочу
узнать
тебя
поближе
you
look
good
in
them
jeans
and
them
red
stilletos
тебе
так
идут
эти
джинсы
и
красные
шпильки
You
got
a
Bentley
Coup
booty
baby
I
wanna
drive
У
тебя
отличная
задница,
детка,
я
хочу
покататься
See
I
tell
you
what
your
mileage
is
just
when
I'm
inside
Позволь,
я
скажу,
каков
твой
пробег,
только
когда
я
внутри
I
wanna
take
you
for
a
spin,
you
know
round
and
round
Я
хочу
покатать
тебя,
ты
знаешь,
кружу
вокруг
switch
gears
until
your
love
come
down
переключаю
передачи,
пока
твоя
любовь
не
затухнет
I
take
you
to
the
point
of
no
return,
Я
доведу
тебя
до
точки
невозврата,
if
you
listen
you
learn,
если
ты
слушаешь,
то
узнаешь,
just
how
a
nigger
earn
как
ниггер
зарабатывает
I
got
money
to
burn.
У
меня
есть
деньги,
которые
нужно
сжечь.
While
The
Game
ban
bitched
Пока
этот
The
Game
пустословил,
she
dropped
the
bomb
on
me
она
сбросила
на
меня
бомбу
she
suck
it
down
and
up
and
down,
gracefully
она
умело
сосет
его
сверху
вниз
Rick
James
would
have
said
she
a
brick
house
Рик
Джеймс
сказал
бы,
что
она
кирпичный
дом
But
50
you
should
go
ahead
and
see
what
that
bitch
bout'.
Но
50,
тебе
стоит
пойти
и
посмотреть,
что
с
этой
сучкой
не
так.
I
found
out
she
like
hard
I
like
it
huh
Я
узнал,
что
ей
нравится
жестко,
мне
тоже
понравилось
back
it
up
and
get
you
some
откинься
и
получи
свое
I
know
how
to
get
you
sprung
Я
знаю,
как
тебя
завести
tune
you
up
настроить
тебя
pierce
your
tongue
проколоть
твой
язык
under
the
hood
it's
so
good
под
капотом
так
хорошо
she
said
so
good
god
damn
I'm
so
good
она
сказала,
что
так
хорошо,
черт
возьми,
я
так
хорош
Nigga
what
up?
Ниггер,
что
происходит?
I
have
the
savoir-faire
У
меня
есть
чувство
собственного
достоинства
I'm
the
reason
everybody
here
I
say
(Get
Up!)
Я
причина
того,
что
все
здесь,
я
говорю
(Вставай!)
I
make
it
hot
I
make
it
hot
in
here
Я
делаю
жарко,
я
делаю
жарко
здесь
your
feet
hurting
I
really
don't
care
тебе
больно
ноги?
Мне
все
равно
I
say
(Get
up!)
Я
говорю
(Вставай!)
I
wanna
see,
I
wanna
see
you
move
Я
хочу
видеть,
я
хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
and
get
on
a
little
groove
и
ловишь
ритм
I
said
(Get
up!)
Я
сказал
(Вставай!)
I'm
getting
money
man
I
really
don't
care
Я
зарабатываю
деньги,
мне
все
равно
now
lemme
see
you
put
your
hands
in
the
air
I
say
(Get
Up!)
а
теперь
покажи
мне,
как
ты
поднимаешь
руки
в
воздух,
я
говорю
(Вставай!)
and
get
into
it
и
вливайся
you
now
rock
the
building
you
know
that
ты
сейчас
взорвешь
зал,
ты
знаешь
I
said
(Get
Up!)
Я
сказал
(Вставай!)
and
get
into
it
и
вливайся
Imma
show
you
just
how
we
do
it
Я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем
I
said
(Get
Up!)
Я
сказал
(Вставай!)
Aftermath,
still
Shady
aftermath
Aftermath,
все
еще
Shady
Aftermath
I
said
(Get
Up!)
Я
сказал
(Вставай!)
aftermath,
still
Shady
aftermath
Aftermath,
все
еще
Shady
Aftermath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Jackson, Scott Storch
Album
Get Up
date de sortie
01-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.