Paroles et traduction 50 Cent - Hustler Jake One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
make
this
complicated
Не
усложняй
это.
My
old
school
candy
painted
Моя
старая
школьная
раскраска.
I
hustle
hard
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
When
I
come
through
they
like
"oh
my
God
- that
nigga
clean"
Когда
я
прохожу
мимо,
они
говорят:
"Боже
мой,
этот
ниггер
чист".
From
the
beginning
It
Was
Written
I
suppose
С
самого
начала
это
было
написано,
Я
полагаю.
I
break
a
whole
on
the
36
oz
Я
разбиваю
целое
на
36
унций.
And
move
it,
I'm
a
hustler,
baby
И
двигай,
я
жулик,
детка.
I'm
a
hustler,
baby
Я
жулик,
детка.
My
mind
on
the
money,
I
ain't
tripping
on
the
hoes
Мои
мысли
о
деньгах,
я
не
спотыкаюсь
о
шлюхах.
I
blow
a
whole
lot
of
paper
on
clothes
Я
взрываю
кучу
бумаги
на
одежде.
But
dig
it,
I'm
a
hustler,
baby
Но
выкопай,
я
жулик,
детка.
I'm
a
hustler,
baby
Я
жулик,
детка.
I
come
through,
I
had
the
hoes
like
"who
he?"
Я
прошел,
у
меня
были
шлюхи
типа"кто
он?"
Seats
in
the
old
school
Louis
Места
в
старой
школе
Луи.
Shoes
and
the
belt
buckle
Louis
Туфли
и
пряжка
на
ремне
Луи.
We
don't
need
more
details
now
do
we?
Нам
не
нужно
больше
подробностей,
не
так
ли?
Let
'em
sag,
my
swag
is
True
Religion
Пусть
они
провисают,
мой
стиль
- Истинная
религия.
You
gonna
need
Cartier
frames
to
see
my
vision
Тебе
понадобятся
рамки
Картье,
чтобы
увидеть
мое
видение.
It
smells
like
cream
mixed
with
weed,
this
is
classy
and
hood
Он
пахнет
сливками,
смешанными
с
травой,
это
классно
и
капотно.
Drama
llama
time,
nigga,
what's
good?
Время
драмы
ламы,
ниггер,
что
хорошего?
Domino's,
motherfucker,
it's
time
to
collect
Домино,
ублюдок,
пришло
время
собирать.
Stack
paper
like
I'm
trying
to
fix
the
national
debt
Складывай
бумагу,
как
будто
я
пытаюсь
исправить
государственный
долг.
I'm
just
doing
what
I
wanna
do,
I
trip
these
set
Я
просто
делаю
то,
что
хочу,
я
отключаю
этот
набор.
This
is
50
on
that
Muammar
Gaddafi
shit
Это
50
на
это
дерьмо
Муаммара
Каддафи.
Get
on
my
level,
bitch,
I'm
careful
who
I
kick
it
with
Поднимись
на
мой
уровень,
сука,
я
осторожен
с
тем,
с
кем
пинаюсь.
We
talk
market
and
distribution
and
politics
Мы
говорим
о
рынке,
распространении
и
политике.
Got
a
chip
on
my
shoulder,
chip
off
the
whole
block
У
меня
чип
на
плече,
чип
со
всего
квартала.
I
sell
the
chip
of
a
whole
rock,
10
dollars
a
pop
Я
продаю
чип
целой
скалы,
по
10
долларов
за
штуку.
I'm
a
magnet,
the
bitch
can't
help
but
watch
me
Я
магнит,
сука
не
может
не
смотреть
на
меня.
Socks,
drawers,
undershirt,
Versace,
Versace,
Versace
Носки,
трусы,
майка,
Versace,
Versace,
Versace
Designer
threads
in
every
form
of
fashion
Дизайнерские
нити
в
любой
форме
моды.
I
express
myself
so
the
question
I'm
askin'
Я
выражаю
себя,
поэтому
вопрос,
который
я
задаю.
Is
this
flip
or
the
next
flip
tailor
50
shit?
Это
флип
или
очередной
флип,
Портной
на
50?
We
ain't
promised
tomorrow,
nigga,
go
on
and
get
the
shit
Мы
не
обещали
завтрашний
день,
ниггер,
иди
и
забери
это
дерьмо.
That
skull
and
bones,
that
Alexander
McQueen
thing
Этот
череп
и
кости,
эта
штука
с
Александром
Маккуином.
In
case
you
ain't
notice
this
a
Queens
thing
На
случай,
если
ты
не
заметишь,
что
это
королева.
Oh,
it's
cold
out
here
О,
Здесь
холодно.
It's
my
kind
of
weather,
I'm
cold
blooded
Это
моя
погода,
я
хладнокровен.
When
I
come
through
you
see
me
Когда
я
прохожу
мимо,
ты
видишь
меня.
In
the
Suburbans
that's
bulletproof,
bomb
proof,
leather
six,
what
else?
В
пригороде
пуленепробиваемые,
взрывобезопасные,
кожа
шесть,
что
еще?
When
I
go
hard
I
go
hard
Когда
я
стараюсь
изо
всех
сил,
я
стараюсь
изо
всех
сил.
When
I
don't
want
you
to
see
me
I
switch
it
up
Когда
я
не
хочу,
чтобы
ты
видел
меня,
я
меняю
его.
I'm
in
that
black
on
black
Porsche
Panamera
Я
в
черном
на
Черном
Порше
Панамера.
In
the
back
like
"ooh
wee"
На
заднем
сидении:
"у-у-у".
I
hustle,
man,
it's
what
I
do,
man
Я
спешу,
чувак,
вот
что
я
делаю,
чувак.
Wait,
niggas
gon'
try
and
tell
me
how
to
do
this?
Подожди,
ниггеры
попытаются
сказать
мне,
как
это
сделать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.