50 Cent - Hustler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 50 Cent - Hustler




Don't make this complicated
Не усложняй.
My old school candy painted
Моя старая школьная конфетка раскрашена
I hustle hard
Я толкаюсь изо всех сил
When I come through they like "oh my God - that nigga clean"
Когда я прихожу, они такие :" О Боже , этот ниггер чист".
From the beginning It Was Written I suppose
Полагаю, это было написано С самого начала.
I break a whole on the 36 oz
Я разбиваю целое на 36 унций
And move it, I'm a hustler, baby
И пошевеливайся, я жулик, детка.
I'm a hustler, baby
Я жулик, детка.
My mind on the money, I ain't tripping on the hoes
Мои мысли о деньгах, я не спотыкаюсь о мотыги.
I blow a whole lot of paper on clothes
Я выдуваю кучу бумаги на одежду.
But dig it, I'm a hustler, baby
Но пойми, я жулик, детка.
I'm a hustler, baby
Я жулик, детка.
I come through, I had the hoes like "who he?"
Я пришел, у меня были мотыги типа: "кто он?"
Seats in the old school Louis
Места в старой школе Луи
Shoes and the belt buckle Louis
Туфли и пряжка ремня Луи
We don't need more details now do we?
Нам больше не нужны подробности, не так ли?
Let 'em sag, my swag is True Religion
Пусть они провисают, мой Хабар - это истинная религия.
You gonna need Cartier frames to see my vision
Тебе понадобятся рамки от Картье, чтобы увидеть мое видение.
It smells like cream mixed with weed, this is classy and hood
Он пахнет сливками, смешанными с травкой, это классно и круто
Drama llama time, nigga, what's good?
Время драмы ламы, ниггер, что хорошего?
Domino's, motherfucker, it's time to collect
Домино, ублюдок, пришло время собирать деньги.
Stack paper like I'm trying to fix the national debt
Складываю бумаги, как будто пытаюсь погасить государственный долг.
I'm just doing what I wanna do, I trip these set
Я просто делаю то, что хочу, я спотыкаюсь об эти декорации.
This is 50 on that Muammar Gaddafi shit
Это 50 долларов за это дерьмо Муаммара Каддафи
From the beginning It Was Written I suppose
Полагаю, это было написано С самого начала.
I break a whole on the 36 oz
Я разбиваю целое на 36 унций
And move it, I'm a hustler, baby
И пошевеливайся, я жулик, детка.
I'm a hustler, baby
Я жулик, детка.
My mind on the money, I ain't tripping on the hoes
Мои мысли о деньгах, я не спотыкаюсь о мотыги.
I blow a whole lot of paper on clothes
Я выдуваю кучу бумаги на одежду.
But dig it, I'm a hustler, baby
Но пойми, я жулик, детка.
I'm a hustler, baby
Я жулик, детка.
Get on my level, bitch, I'm careful who I kick it with
Встань на мой уровень, сука, я осторожен с тем, с кем пинаю.
We talk market and distribution and politics
Мы говорим о рынке, распределении и политике.
Got a chip on my shoulder, chip off the whole block
У меня чип на плече, чип со всего квартала.
I sell the chip of a whole rock, 10 dollars a pop
Я продаю осколок целого камня по 10 долларов за штуку.
I'm a magnet, the bitch can't help but watch me
Я как магнит, эта сучка не может не смотреть на меня.
Socks, drawers, undershirt, Versace, Versace, Versace
Носки, трусы, майка, Версаче, Версаче, Версаче
Designer threads in every form of fashion
Дизайнерские нити во всех проявлениях моды
I express myself so the question I'm askin'
Я выражаю себя таким образом, вопрос, который я задаю.
Is this flip or the next flip tailor 50 shit?
Это флип или следующий флип, портной, 50 штук дерьма?
We ain't promised tomorrow, nigga, go on and get the shit
Мы не обещали завтрашнего дня, ниггер, иди и получай свое дерьмо.
That skull and bones, that Alexander McQueen thing
Этот череп и кости, эта штука с Александром Маккуином.
In case you ain't notice this a Queens thing
На случай если ты не заметила это королевская штука
From the beginning It Was Written I suppose
Полагаю, это было написано С самого начала.
I break a whole on the 36 oz
Я разбиваю целое на 36 унций
And move it, I'm a hustler, baby
И пошевеливайся, я жулик, детка.
I'm a hustler, baby
Я жулик, детка.
My mind on the money, I ain't tripping on the hoes
Мои мысли о деньгах, я не спотыкаюсь о мотыги.
I blow a whole lot of paper on clothes
Я выдуваю кучу бумаги на одежду.
But dig it, I'm a hustler, baby
Но пойми, я жулик, детка.
I'm a hustler, baby
Я жулик, детка.
Oh, it's cold out here
О, как здесь холодно!
It's my kind of weather, I'm cold blooded
Это мой тип погоды, я хладнокровен.
It's 50
Это 50
When I come through you see me
Когда я пройду, ты увидишь меня.
In the Suburbans that's bulletproof, bomb proof, leather six, what else?
В пригородах это пуленепробиваемое, бомбоубежащее, кожаная шестерка, что еще?
When I go hard I go hard
Когда я стараюсь изо всех сил, я стараюсь изо всех сил.
When I don't want you to see me I switch it up
Когда я не хочу, чтобы ты меня Видел, я включаю свет.
I'm in that black on black Porsche Panamera
Я в черном черном Порше Панамера
In the back like "ooh wee"
Сзади что-то вроде "У-У-У-у".
We rolling
Мы катимся
I hustle, man, it's what I do, man
Я толкаюсь, чувак, это то, что я делаю, чувак
Wait, niggas gon' try and tell me how to do this?
Подожди, ниггеры попробуют объяснить мне, как это сделать?





Writer(s): JACKSON CURTIS JAMES, DUTTON JACOB BRIAN, WISHKOSKI SAMUEL BENJAMIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.