50 Cent - Smile (I'm Leaving) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 50 Cent - Smile (I'm Leaving)




Yeah, this somethin' special y'know, somethin' epic
Да, это что-то особенное, знаешь, что-то эпическое.
Lloyd Banks, you know
Ллойд Бэнкс, ты знаешь.
'Cause a nigga thuggin' don't mean he don't
Потому что ниггер-бандит не значит, что это не так.
Don't wanna see you smile baby
Не хочу видеть, как ты улыбаешься, детка.
I wanna be the reason you smile
Я хочу быть причиной твоей улыбки.
I wanna be the reason you smile
Я хочу быть причиной твоей улыбки.
I wanna be the reason you smile
Я хочу быть причиной твоей улыбки.
After you wipe away your tears and dry your eyes
После того, как ты вытри слезы и вытри глаза.
I'm gettin' the feelin', you wanna take revenge
Я чувствую, ты хочешь отомстить.
From the conversations, we have and the way it ends
Из разговоров у нас есть и то, как все заканчивается.
You wanna discuss me in front of your lady friends
Ты хочешь обсудить меня перед своими подружками.
That's why it's just me and my Mercedes Benz
Вот почему это только я и мой Мерседес Бенц.
It all depends, maybe if we make amends
Все зависит от того, сможем ли мы загладить вину.
We can start from scratch
Мы можем начать с нуля.
Learn to control your temper and remarks in fact
Научись контролировать свой характер и замечания на самом деле.
We plan to be platonic with our hearts in tact
Мы планируем быть платоническими в такте наших сердец.
So every time we separate, somebody's marchin' back
Каждый раз, когда мы расстаемся, кто-то возвращается.
You're amazing in the sack, eyes slanted like you're Asian
Ты потрясающая в постели, глаза раскосые, словно азиат.
But you're black, God bless whoever gave you alla that
Но ты черный, Боже, благослови того, кто дал тебе это, Алла.
If you seen her from the back, you'd understand why dis feel like that
Если бы ты видел ее сзади, ты бы понял, почему так себя чувствуешь.
And ain't a flaw to her toes, the Lord knows
И нет недостатка в ее пальцах, Господь знает.
Her pussy good enough to miss award shows
Ее киска достаточно хороша, чтобы пропустить премиальные шоу.
And I ain't gotta say nothin', she just knows
И мне не нужно ничего говорить, она просто знает.
By the way I look at her to take off all her clothes up and down
Кстати, я смотрю на нее, чтобы снять с нее всю одежду вверх и вниз.
Whenever I'm not around and you feelin' down
Когда меня нет рядом, ты чувствуешь себя подавленным.
Let the thought of me be
Пусть будет мысль обо мне.
(I wanna be the reason you smile)
хочу быть причиной твоей улыбки)
I don't wanna see you frown, like them kids watch a clown
Я не хочу видеть, как ты хмуришься, как дети смотрят на клоуна.
I wanna bring you joy and be
Я хочу принести тебе радость и быть ...
(I wanna be the reason you smile)
хочу быть причиной твоей улыбки)
Baby, you know my style, you know how I get down
Детка, ты знаешь мой стиль, ты знаешь, как я опускаюсь.
I provide by any means to be
Я предоставляю любые средства, чтобы быть
(I wanna be the reason you smile)
хочу быть причиной твоей улыбки)
We done been through ups and downs, had drama for a while
Мы прошли через взлеты и падения, какое-то время у нас была драма.
I'm just happy I'm around to be
Я просто счастлива, что я рядом.
(I wanna be the reason you smile)
хочу быть причиной твоей улыбки)
The main reason I been lookin' at you pitiful
Главная причина, по которой я смотрю на тебя, жалкая.
What about the half of this shit I done did to you
Как насчет половины того дерьма, что я сделал с тобой?
Violated and tiptoed into a crib or two
Нарушил и на цыпочках в кроватку или два.
I've come clean to be a bigger individual
Я признался, что стал большим человеком.
Even though you're busy boo, the evening's when I visit you
Даже если ты занята, бу, вечером я навещаю тебя.
Kinda makes me feel lucky, 'cause I see niggaz
Мне вроде как повезло, потому что я вижу ниггеров.
When you tease 'em with your physical
Когда ты дразнишь их своим телом.
She wanna rack up her brooms, I ain't got no more room left
Она хочет собрать свои веники, у меня больше нет места.
Wild drama, section 8 princess
Дикая драма, раздел 8 принцесса.
My foreign chick bad, but she been stressed
Моя иностранка плохая, но она была в стрессе.
'Cause it's hard to communicate
Потому что трудно общаться.
'Cause she don't speak-a no English
Потому что она не говорит по-английски.
I been around the world from state to state
Я был по всему миру от штата к штату.
But now I'm back bustin' in your bathroom
Но теперь я снова в твоей ванной.
Got you laughin' in your shower cap
Ты смеешься в своей шапочке для душа.
Let's get it on
Давай займемся этим,
'Cause I'm leavin' in a hour, fly-through
потому что я ухожу через час, пролет.
Don't matter she's mad, even when I holla back
Не важно, что она злится, даже когда я кричу в ответ.
All I really need your attention for a while
Все, что мне действительно нужно твое внимание на какое-то время.
And, I bet you I can make you smile
Держу пари, я могу заставить тебя улыбнуться.
Whenever I'm not around and you feelin' down
Когда меня нет рядом, ты чувствуешь себя подавленным.
Let the thought of me be
Пусть будет мысль обо мне.
(I wanna be the reason you smile)
хочу быть причиной твоей улыбки)
I don't wanna see you frown, like them kids watch a clown
Я не хочу видеть, как ты хмуришься, как дети смотрят на клоуна.
I wanna bring you joy and be
Я хочу принести тебе радость и быть ...
(I wanna be the reason you smile)
хочу быть причиной твоей улыбки)
Baby, you know my style, you know how I get down
Детка, ты знаешь мой стиль, ты знаешь, как я опускаюсь.
I provide by any means to be
Я предоставляю любые средства, чтобы быть
(I wanna be the reason you smile)
хочу быть причиной твоей улыбки)
We done been through ups and downs, had drama for a while
Мы прошли через взлеты и падения, какое-то время у нас была драма.
I'm just happy I'm around to be
Я просто счастлива, что я рядом.
(I wanna be the reason you smile)
хочу быть причиной твоей улыбки)
Whenever I'm not around and you feelin' down
Когда меня нет рядом, ты чувствуешь себя подавленным.
Let the thought of me be
Пусть будет мысль обо мне.
(I wanna be the reason you smile)
хочу быть причиной твоей улыбки)
I don't wanna see you frown, like them kids watch a clown
Я не хочу видеть, как ты хмуришься, как дети смотрят на клоуна.
I wanna bring you joy and be
Я хочу принести тебе радость и быть ...
(I wanna be the reason you smile)
хочу быть причиной твоей улыбки)
Baby, you know my style, you know how I get down
Детка, ты знаешь мой стиль, ты знаешь, как я опускаюсь.
I provide by any means to be
Я предоставляю любые средства, чтобы быть
(I wanna be the reason you smile)
хочу быть причиной твоей улыбки)
We done been through ups and downs, had drama for a while
Мы прошли через взлеты и падения, какое-то время у нас была драма.
I'm just happy I'm around to be
Я просто счастлива, что я рядом.
(I wanna be the reason you smile)
хочу быть причиной твоей улыбки)
I wanna be the reason you smile
Я хочу быть причиной твоей улыбки.
I wanna be the reason you smile
Я хочу быть причиной твоей улыбки.
I wanna be the reason you smile
Я хочу быть причиной твоей улыбки.
After you wipe away your tears and dry your eyes
После того, как ты вытри слезы и вытри глаза.





Writer(s): Curtis Jackson, Kenny Ascher, Carole Sager


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.