Paroles et traduction en allemand Wallem - У твоего дома
У твоего дома
Vor deinem Haus
С
букетом
роз
Mit
einem
Rosenstrauß
К
тебе
лечу
Eile
ich
zu
dir
Да
я
всерьез
Ich
meine
es
ernst
С
конца
другого
города
Vom
anderen
Ende
der
Stadt
Я
конечно
не
романтик
Ich
bin
zwar
kein
Romantiker
Но
что
хочешь
привезу
Aber
ich
bringe
dir,
was
du
willst
Хочешь
ландыши,
пионы
Willst
du
Maiglöckchen,
Pfingstrosen
Открывай,
уже
стою
Öffne,
ich
stehe
schon
da
С
цветами
у
твоего
дома
Mit
Blumen
vor
deinem
Haus
Не
опять
снова
Nicht
schon
wieder
Чтобы
описать
мою
любовь
не
нужно
слова
Um
meine
Liebe
zu
beschreiben,
braucht
es
keine
Worte
У
твоего
дома
Vor
deinem
Haus
Пьяный
без
рома
Betrunken
ohne
Rum
От
твоих
духов
у
меня
будет
скоро
кома
Von
deinem
Parfüm
falle
ich
bald
ins
Koma
Она
безумие
этого
мира
Sie
ist
der
Wahnsinn
dieser
Welt
Она
даже
в
ночи
для
меня
светила
Sie
leuchtet
für
mich
sogar
in
der
Nacht
Она
от
бед
платина
Sie
ist
Platin
gegen
das
Unglück
Для
меня
будет
принцессой
для
других
вампиром
Für
mich
wird
sie
eine
Prinzessin
sein,
für
andere
ein
Vampir
Вся
такая
на
брендах
Ganz
in
Marken
gekleidet
Хоть
она
на
моде,
но
не
по
трендам
Obwohl
sie
modisch
ist,
folgt
sie
keinen
Trends
О
диком
ее
взгляде
ходят
легенды
Über
ihren
wilden
Blick
gibt
es
Legenden
Прошу
тебя
стань
моим
пятым
элементом
Ich
bitte
dich,
werde
mein
fünftes
Element
Я
конечно
не
романтик
Ich
bin
zwar
kein
Romantiker
Но
что
хочешь
привезу
Aber
ich
bringe
dir,
was
du
willst
Хочешь
ландыши,
пионы
Willst
du
Maiglöckchen,
Pfingstrosen
Открывай
уже
стою
Öffne,
ich
stehe
schon
da
С
цветами
у
твоего
дома
Mit
Blumen
vor
deinem
Haus
Не
опять
снова
Nicht
schon
wieder
Чтобы
описать
мою
любовь
не
нужно
слова
Um
meine
Liebe
zu
beschreiben,
braucht
es
keine
Worte
У
твоего
дома
Vor
deinem
Haus
Пьяный
без
рома
Betrunken
ohne
Rum
От
твоих
духов
у
меня
будет
скоро
кома
Von
deinem
Parfüm
falle
ich
bald
ins
Koma
Харизматичная
девчонка
мне
она
так
нравится
Ein
charismatisches
Mädchen,
sie
gefällt
mir
so
sehr
Как
меня
с
ней
себя
вести,
чтобы
не
сильно
палится
Wie
soll
ich
mich
ihr
gegenüber
verhalten,
um
nicht
aufzufallen
Она
на
вид
такая
милая,
внутри
огонь
горит
Sie
sieht
so
lieb
aus,
aber
innerlich
brennt
ein
Feuer
Но
знаю,
я
теперь
какой
букет
ей
подарить
Aber
jetzt
weiß
ich,
welchen
Blumenstrauß
ich
ihr
schenken
werde
Я
подарю
тебе
медведя
размером
со
здание
Ich
schenke
dir
einen
Bären,
so
groß
wie
ein
Gebäude
Миллионы
алых
роз
привезу
в
гелендвагине
Millionen
roter
Rosen
bringe
ich
dir
in
einem
Geländewagen
Сияй
во
тьме
Leuchte
in
der
Dunkelheit
Я
напишу
в
письме
Ich
schreibe
es
in
einem
Brief
Быть
с
тобою
рядом-это
мое
желание
Mit
dir
zusammen
zu
sein,
ist
mein
Wunsch
А
между
нами
новая
история
Und
zwischen
uns
eine
neue
Geschichte
Я
думал,
что
любовь-
это
теория
Ich
dachte,
Liebe
sei
eine
Theorie
Твой
голос
для
ушей
моих
мелодия
Deine
Stimme
ist
für
meine
Ohren
eine
Melodie
Все
леди,
что
вокруг
лишь
на
тебя
пародия
Alle
Damen
um
mich
herum
sind
nur
eine
Parodie
auf
dich
С
цветами
у
твоего
дома
Mit
Blumen
vor
deinem
Haus
Не
опять
снова
Nicht
schon
wieder
Чтобы
описать
мою
любовь
не
нужно
слова
Um
meine
Liebe
zu
beschreiben,
braucht
es
keine
Worte
У
твоего
дома
Vor
deinem
Haus
Пьяный
без
рома
Betrunken
ohne
Rum
От
твоих
духов
у
меня
будет
скоро
кома
Von
deinem
Parfüm
falle
ich
bald
ins
Koma
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): велимухаметов артур ирекович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.