Mai Thiên Vân - Vòng Tay Giữ Trọn Ân Tình - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mai Thiên Vân - Vòng Tay Giữ Trọn Ân Tình




Vòng Tay Giữ Trọn Ân Tình
Arms to Keep Love Forever
Em một vòng tay
I dream of arms
Dìu nhau bao tháng ngày
Guiding us through the months and days
đời người tựa áng mây
Because human life is like a wisp of a cloud
Sợ nguồn vui chóng phai
Afraid that our joy will quickly fade
Tuổi xuân sẽ không trở lại
Our youth will not return
Em yêu một vòng tay
I love arms
Một vòng tay ấm nồng
Warm and loving arms
Nào ngờ chẳng trọn ước mong
But I never expected my wish to come true
Tình bọt bèo chóng tan
Love as fleeting as sea foam
Anh lãng quên sao dành
Have you forgotten what you promised?
Anh ơi! ai người nâng giấc nồng
Oh my love! who will rock me to sleep?
Tình nào theo giấc mộng
What love follows my dreams?
Tay nào se kết đôi lòng
What arms will unite our hearts?
Đừng sầu, đừng quên lúc xuân thì
Don't be sad, don't forget our time in the springtime
Đừng để ướt làn mi
Don't let your tears fall
Anh ơi! anh về nhé
Oh my love! come back to me
Em mong người về đây
I long for you to come back to me
Ðể mùa Đông bớt dài
So that winter will not be so long
Ðể nụ cười đẹp cánh môi
So that flowers will bloom on my lips
Tình đượm làn tóc mây
May love fill your hair like clouds
Trọn tình trong đôi tay
May you love in my arms
Em yêu một vòng tay
I love arms
Từ ngày quen biết người
Since the day I met you
Thầm tưởng rằng đời ấm vui
I secretly thought that our lives would be warm and happy
Nào ngờ tình chóng phai
But I never thought that our love would fade so quickly
Vùi theo lối hoang miệt mài
Buried in the desolate wasteland
Em thương một người trai
I feel sorry for a certain man
Lạnh lùng đi giữa đời
Who walks through life coldly
Thường gục đầu vào cánh tay
Often resting his head on his arm
Nụ cười không đến môi
A smile never reaches his lips
Quên mất tình yêu rồi
He has forgotten about love
Em một bàn tay
I dream of a hand
Làm dịu đôi gầy
To make my thin cheeks softer
Ðể hận thù thành bóng mây
So that hatred will become like a cloud
Ðể đời lại ấm vui
So that life will be warm and happy again
Trọn tình trong đôi tay
May you love in my arms
Anh ơi! em chờ trên bến ngày xưa Hột Tiêu
Oh my love! I wait on the old pier in Hột Tiêu





Writer(s): Vany, Bangdo Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.