Dougb - Noturno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dougb - Noturno




Noturno
Noctural
No toque da BM
To the touch of the BMW
Gata do lado
Babe by my side
Trajada na supreme
Dressed in Supreme
Quem não deve não teme
Those who have nothing to hide, fear nothing
Enquanto se da play
While the music plays
Eu ja zerei esse game
I've already beaten this game
(Ye,an)
(Ye,an)
Na curva fazendo
Making the
Skir skirr (ye)
Skir skirr (ye)
Na hora acabou o meu turno (ye)
On the curve, my turn is over (ye)
Eu sou dou da noite
I am the king of the night
Eu sou noturno (ye an)
I am nocturnal (ye an)
Vamo brindar
Let's toast
Chuva de chandon no ar
It's raining Chandon in the air
Quero ver quem vai encostar
I want to see who will come near
Me levo no ap
I'll take you to my apartment
Ti prometo q essa noite
I promise you tonight
Vc não vai esquecer
You won't forget
A noite é uma criança
The night is a child
Deixa acontecer
Let it happen
Esquece o mundo la fora hoje é so eu e vc
Forget the world outside, tonight it's just you and me
(Ouou ouou)
(Ouou ouou)
Hmmm noturno,noturno(ye an ouou)
Hmmm nocturnal,nocturnal(ye an ouou)
No toque da BM
To the touch of the BMW
Gata do lado
Babe by my side
Trajada na supreme
Dressed in Supreme
Quem não deve não teme
Those who have nothing to hide, fear nothing
Enquanto se da play
While the music plays
Eu ja zerei esse game
I've already beaten this game
(Ye,an)
(Ye,an)
Na curva fazendo
Making the
Skir skirr (ye)
Skir skirr (ye)
Na hora acabou o meu turno (ye)
On the curve, my turn is over (ye)
Eu sou dou da noite
I am the king of the night
Eu sou noturno (ye an)
I am nocturnal (ye an)
O diabo veste prada
The devil wears Prada
Eu visto também
I do too
Jovem empresário
Young entrepreneur
O neguinho se deu bem
The boy's done well
Saindo da lama pouco a pouco eu almejo
Coming out of the mud, little by little, I aim for
É o topo
The top
(HA CALMA CALMA VIADO ACHO Q ME DEI BEM)
(HA CALM DOWN CALM DOWN QUEER I THINK I'VE DONE WELL)
(An,an)
(An,an)
No toque da BM
To the touch of the BMW
Gata do lado
Babe by my side
Trajada na supreme
Dressed in Supreme
Quem não deve não teme
Those who have nothing to hide, fear nothing
Enquanto se da play
While the music plays
Eu ja zerei esse game
I've already beaten this game
(Ye,an)
(Ye,an)
Na curva fazendo
Making the
Skir skirr (ye)
Skir skirr (ye)
Na hora acabou o meu turno (ye)
On the curve, my turn is over (ye)
Eu sou dou da noite
I am the king of the night
Eu sou noturno (ye an)
I am nocturnal (ye an)
Vamo brindar
Let's toast
Chuva de chandon no ar
It's raining Chandon in the air
Quero ver quem vai encostar
I want to see who will come near
Me levo no ap
I'll take you to my apartment
Ti prometo q essa noite
I promise you tonight
Vc não vai esquecer
You won't forget
A noite é uma criança
The night is a child
Deixa acontecer
Let it happen
Esquece o mundo la fora hoje é so eu e vc
Forget the world outside, tonight it's just you and me
(Ouou ouou)
(Ouou ouou)
Hmmm noturno,noturno(ye an ouou)
Hmmm nocturnal,nocturnal(ye an ouou)
No toque da BM
To the touch of the BMW
Gata do lado
Babe by my side
Trajada na supreme
Dressed in Supreme
Quem não deve não teme
Those who have nothing to hide, fear nothing
Enquanto se da play
While the music plays
Eu ja zerei esse game
I've already beaten this game
(Ye,an)
(Ye,an)
Na curva fazendo
Making the
Skir skirr (ye)
Skir skirr (ye)
Na hora acabou o meu turno (ye)
On the curve, my turn is over (ye)
Eu sou dou da noite
I am the king of the night
Eu sou noturno (ye an)
I am nocturnal (ye an)
O diabo veste prada
The devil wears Prada
Eu visto também
I do too
Jovem empresário
Young entrepreneur
O neguinho se deu bem
The boy's done well
Saindo da lama pouco a pouco eu almejo
Coming out of the mud, little by little, I aim for
É o topo
The top






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.