Paroles et traduction Despina Vandi - Fantasou Apla
Fantasou Apla
Fantasise You Away
Με
κοιτάς
σε
κοιτώ
και
κρυφά
χαμογελώ
I
gaze
at
you,
you
gaze
at
me,
and
I
smile
in
secret
Μέσα
μου
νιώθω
τόσο
ευτυχισμένη
Inside,
I
feel
so
happy
Με
κερνάς
το
φιλί
που
λαχτάτησα
πολύ
You
offer
me
the
kiss
I
have
yearned
for
so
much
Σαν
κρασί
την
καρδούλα
μου
γλυκαίνει
Like
wine,
it
sweetens
my
heart
Με
ρωτάς
να
σου
πω
αν
αλήθεια
σ'αγαπώ
You
ask
me
to
tell
you
if
I
truly
love
you
Με
ρωτάς
τι
σημαίνεις
για
εμένα
You
ask
me
what
you
mean
to
me
Με
ρωτάς
να
σου
πω
πως
θα
ήμουγα
εγώ
You
ask
me
to
tell
you
what
I
would
be
like
Στην
ζωή
αν
δεν
γνώριζα
εσένα
In
life
if
I
had
not
known
you
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Το
ράδιο
χωρίς
τραγούδια
The
radio
with
no
songs
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Την
άνοιξη
χωρίς
λουλούδια
Spring
without
flowers
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Σταθμούς
χωρίς
να
υπάρχουν
τρένα
Train
stations
without
any
trains
Έτσι
θα
'μουνα
χωρίς
εσένα
That
is
how
I
would
be
without
you
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Μιά
καραμέλα
δίχως
γλύκα
A
caramel
without
sweetness
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Ένα
καφέ
γεμάτο
πίκρα
A
cup
of
coffee
filled
with
bitterness
Κι
ίσως
μετά
And
then,
maybe
Να
καταλάβεις
πως
το
θέμα
You
will
understand
that
the
point
Είναι
να
'χω
εσένα
Is
to
have
you
Με
ρωτάς
να
σου
πω
αν
αλήθεια
σ'
αγαπώ
You
ask
me
to
tell
you
if
I
truly
love
you
Κι
αν
ποτέ
με
αφήσεις
πως
θα
νιώσω
And
if
you
ever
leave
me,
how
I
will
feel
Με
ρωτάς
να
σου
πω
τόσα
πράγματα
κι
εγώ
You
ask
me
to
tell
you
so
many
things,
and
I
Προσπαθώ
μιά
ιδέα
να
σου
δώσω
Try
to
give
you
an
idea
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Το
ράδιο
χωρίς
τραγούδια
The
radio
with
no
songs
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Την
άνοιξη
χωρίς
λουλούδια
Spring
without
flowers
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Σταθμούς
χωρίς
να
υπάρχουν
τρένα
Train
stations
without
any
trains
Έτσι
θα
'μουνα
χωρίς
εσένα
That
is
how
I
would
be
without
you
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Μιά
καραμέλα
δίχως
γλύκα
A
caramel
without
sweetness
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Ένα
καφέ
γεμάτο
πίκρα
A
cup
of
coffee
filled
with
bitterness
Κι
ίσως
μετά
And
then,
maybe
Να
καταλάβεις
πως
το
θέμα
You
will
understand
that
the
point
Είναι
να
'χω
εσένα
Is
to
have
you
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Το
ράδιο
χωρίς
τραγούδια
The
radio
with
no
songs
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Την
άνοιξη
χωρίς
λουλούδια
Spring
without
flowers
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Σταθμούς
χωρίς
να
υπάρχουν
τρένα
Train
stations
without
any
trains
Έτσι
θα
'μουνα
χωρίς
εσένα
That
is
how
I
would
be
without
you
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Μιά
καραμέλα
δίχως
γλύκα
A
caramel
without
sweetness
Φαντάσου
απλά
Just
imagine
Ένα
καφέ
γεμάτο
πίκρα
A
cup
of
coffee
filled
with
bitterness
Κι
ίσως
μετά
And
then,
maybe
Να
καταλάβεις
πως
το
θέμα
You
will
understand
that
the
point
Είναι
να
'χω
εσένα
Is
to
have
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tassopoulos Phoebus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.