Paroles et traduction Despina Vandi - Girismos
Μεσ'τη
μέρα
ότι
και
να
δω
θυμίζει
εσένα
Днем
все,
что
я
вижу,
напоминает
мне
о
тебе,
Κι
όλα
τα
τραγούδια
στους
σταθμούς
μιλούν
για
σένα
И
все
песни
на
радиостанциях
говорят
о
тебе.
Όποια
και
να
πάρω
διαδρομή
σε
σένα
μ'οδηγεί
Какой
бы
путь
я
ни
выбрала,
он
ведет
меня
к
тебе.
Μεσ'τη
μέρα
κάθε
σκέψη
μου
για
σένα
θα'ναι
Днем
каждая
моя
мысль
будет
о
тебе,
Είσαι
αυτός
που
ονειρεύομαι
όταν
κοιμάμαι
Ты
тот,
о
ком
я
мечтаю,
когда
сплю,
Ο'τι
ωραίο
και
να
θυμηθώ
μ'εσένα
θα'ναι
αυτό
σου
λέω...
Как
же
прекрасно
будет
вспоминать
о
тебе,
вот
что
я
тебе
скажу...
Δεν
υπάρχει
γυρισμός
μετά
από
σένα
Нет
возврата
после
тебя,
Ούτε
επόμενος
σταθμός
εδώ
είναι
το
τέρμα
Нет
следующей
остановки,
здесь
конечная,
Κι
άμα
πάψω
εγώ
ποτέ
εσένα
να'χω
И
если
я
когда-нибудь
перестану
быть
с
тобой,
Τότε
θα
πάψω
και
να
υπάρχω
То
я
перестану
существовать.
Δεν
υπάρχει
γυρισμός
μετά
από
σένα
Нет
возврата
после
тебя,
Ούτε
επόμενος
σταθμός
εδώ
είναι
το
τέρμα
Нет
следующей
остановки,
здесь
конечная,
Κι
άμα
πάψω
εγώ
ποτέ
εσένα
να'χω
И
если
я
когда-нибудь
перестану
быть
с
тобой,
Τότε
θα
πάψω
και
να
υπάρχω
То
я
перестану
существовать.
Στα
μελλοντικά
μου
σχέδια
σε
όλα
υπάρχεις
Ты
есть
во
всех
моих
планах
на
будущее,
Πρώτη
θέση
στην
καρδιά
μου
εσύ
για
πάντα
θα'χεις
Первое
место
в
моем
сердце
всегда
будешь
занимать
ты,
Δρόμος
είσαι
στο'χω
ξαναπεί
χωρίς
επιστροφή
σου
λέω
Ты
— дорога,
я
уже
говорила,
без
возврата,
говорю
тебе.
Δεν
υπάρχει
γυρισμός
μετά
από
σένα
Нет
возврата
после
тебя,
Ούτε
επόμενος
σταθμός
εδώ
είναι
το
τέρμα
Нет
следующей
остановки,
здесь
конечная,
Κι
άμα
πάψω
εγώ
ποτέ
εσένα
να'χω
И
если
я
когда-нибудь
перестану
быть
с
тобой,
Τότε
θα
πάψω
και
να
υπάρχω
То
я
перестану
существовать.
Δεν
υπάρχει
γυρισμός
μετά
από
σένα
Нет
возврата
после
тебя,
Ούτε
επόμενος
σταθμός
εδώ
είναι
το
τέρμα
Нет
следующей
остановки,
здесь
конечная,
Κι
άμα
πάψω
εγώ
ποτέ
εσένα
να'χω
И
если
я
когда-нибудь
перестану
быть
с
тобой,
Τότε
θα
πάψω
και
να
υπάρχω
То
я
перестану
существовать.
Τότε
θα
πάψω
και
να
υπάρχω
То
я
перестану
существовать.
Δεν
υπάρχει
γυρισμός
μετά
από
σένα
Нет
возврата
после
тебя,
Ούτε
επόμενος
σταθμός
εδώ
είναι
το
τέρμα
Нет
следующей
остановки,
здесь
конечная.
Δεν
υπάρχει
γυρισμός
μετά
από
σένα
Нет
возврата
после
тебя,
Ούτε
επόμενος
σταθμός
εδώ
είναι
το
τέρμα
Нет
следующей
остановки,
здесь
конечная.
Εδώ
είναι
το
τέρμα
Здесь
конечная,
Εδώ
είναι
το
τέρμα
Здесь
конечная,
Εδώ
είναι
το
τέρμα
Здесь
конечная,
Εδώ
είναι
το
τέρμα
Здесь
конечная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tassopoulos Phoebus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.