Paroles et traduction Despina Vandi - I Gi Ki I Selini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gi Ki I Selini
The Earth and the Moon
Θυμήσου
που
ήμασταν
παιδιά
Remember
when
we
were
children,
Και
κάναμε
όνειρα
πολλά
And
dreamed
of
a
world
of
our
own.
Κοιτάζοντας
τον
ουρανό
We
gazed
up
at
the
night
sky,
Μου
'πες
και
σου
'πα
σ'αγαπώ
And
vowed
to
love
one
another
till
we
die.
Κάτω
απ'του
φεγγαριού
το
φως
Under
the
moonlight's
glow,
Ο
κόσμος
έμοιαζε
μικρός
The
world
seemed
small
and
we
were
invincible.
Για
τα
μεγάλα
σχέδια
We
planned
our
future,
Που
καταστρώναμε
αγκαλιά
And
we
held
each
other
close.
Μεγαλώσαμε
πια,
κι
αν
αλλάξαν
πολλά
We've
grown
up
now,
and
much
has
changed,
'Ιδιοι
αγάπη
μου
εμείς
έχουμε
μείνει
But
my
love
for
you
has
only
grown
stronger.
Κι
αν
τα
σχέδια
αυτά,
μείνανε
στα
χαρτιά
And
though
our
dreams
have
changed,
Ο
έρωτάς
μας
φουντώνει
αντί
να
σβήνει
Our
love
for
each
other
burns
brighter
than
ever.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
We
are
like
the
Earth
and
the
Moon,
'Οπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Bound
together
by
an
unbreakable
bond.
Οι
δυο
καρδιές
μας
βρέθηκαν
Our
hearts
beat
together,
Σε
κοινή
τροχιά
μεσ'το
σύμπαν
In
a
celestial
dance
that
knows
no
end.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
We
are
like
the
Earth
and
the
Moon,
'Οπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Two
lovers
forever
entwined.
Δύο
ερωτευμένα
αστέρια
We
are
stars
in
the
universe,
Κάπου
στ'ουρανού
τα
λημέρια
Forever
shining
in
each
other's
light.
Θυμήσου
που
ήμασταν
μικροί
Remember
when
we
were
young,
Κι
έμοιαζε
ατέλειωτη
η
ζωή
And
life
seemed
to
stretch
out
before
us
like
an
endless
road.
Που
λέγαμε
οτι
εμείς
οι
δύο
We
thought
that
we
could
change
the
world,
Θ'αλλάζαμε
το
κόσμο
αυτό
That
we
could
make
it
a
better
place.
Μεγαλώσαμε
πια,
κι
αν
αλλάξαν
πολλά
We've
grown
up
now,
and
we
know
that
the
world
is
not
always
kind,
'Ιδιοι
αγάπη
μου
εμείς
έχουμε
μείνει
But
my
love
for
you
has
only
grown
stronger.
Κι
αν
τα
σχέδια
αυτά,
μείνανε
στα
χαρτιά
And
though
our
dreams
have
changed,
Ο
έρωτάς
μας
φουντώνει
αντί
να
σβήνει
Our
love
for
each
other
burns
brighter
than
ever.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
We
are
like
the
Earth
and
the
Moon,
'Οπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Bound
together
by
an
unbreakable
bond.
Οι
δυο
καρδιές
μας
βρέθηκαν
Our
hearts
beat
together,
Σε
κοινή
τροχιά
μεσ'το
σύμπαν
In
a
celestial
dance
that
knows
no
end.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
We
are
like
the
Earth
and
the
Moon,
'Οπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Two
lovers
forever
entwined.
Δύο
ερωτευμένα
αστέρια
We
are
stars
in
the
universe,
Κάπου
στ'ουρανού
τα
λημέρια
Forever
shining
in
each
other's
light.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
We
are
like
the
Earth
and
the
Moon,
'Οπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Bound
together
by
an
unbreakable
bond.
Οι
δυο
καρδιές
μας
βρέθηκαν
Our
hearts
beat
together,
Σε
κοινή
τροχιά
μεσ'το
σύμπαν
In
a
celestial
dance
that
knows
no
end.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
We
are
like
the
Earth
and
the
Moon,
'Οπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Two
lovers
forever
entwined.
Δύο
ερωτευμένα
αστέρια
We
are
stars
in
the
universe,
Κάπου
στ'ουρανού
τα
λημέρια
Forever
shining
in
each
other's
light.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tassopoulos Phoebus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.