Paroles et traduction Despina Vandi - I Gi Ki I Selini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gi Ki I Selini
Ты и я, как Земля и Луна
Θυμήσου
που
ήμασταν
παιδιά
Помнишь,
мы
были
детьми
Και
κάναμε
όνειρα
πολλά
И
мечтали
о
многом
Κοιτάζοντας
τον
ουρανό
Глядя
на
небосвод.
Μου
'πες
και
σου
'πα
σ'αγαπώ
Ты
сказал
мне,
и
я
сказала
тебе:
"Я
люблю
тебя".
Κάτω
απ'του
φεγγαριού
το
φως
Под
лунным
сиянием
Ο
κόσμος
έμοιαζε
μικρός
Мир
казался
маленьким
Για
τα
μεγάλα
σχέδια
Для
великих
планов,
Που
καταστρώναμε
αγκαλιά
Которые
мы
строили
в
объятиях
друг
друга.
Μεγαλώσαμε
πια,
κι
αν
αλλάξαν
πολλά
Мы
выросли,
и
хотя
многое
изменилось,
'Ιδιοι
αγάπη
μου
εμείς
έχουμε
μείνει
Мы
с
тобой
остались
прежними,
любовь
моя.
Κι
αν
τα
σχέδια
αυτά,
μείνανε
στα
χαρτιά
И
пусть
те
планы
остались
на
бумаге,
Ο
έρωτάς
μας
φουντώνει
αντί
να
σβήνει
Наша
любовь
разгорается,
вместо
того
чтобы
угасать.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Мы
стали,
любимый,
'Οπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Как
Земля
и
Луна.
Οι
δυο
καρδιές
μας
βρέθηκαν
Наши
два
сердца
встретились
Σε
κοινή
τροχιά
μεσ'το
σύμπαν
На
общей
орбите
во
Вселенной.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Мы
стали,
любимый,
'Οπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Как
Земля
и
Луна.
Δύο
ερωτευμένα
αστέρια
Две
влюбленные
звезды
Κάπου
στ'ουρανού
τα
λημέρια
Где-то
в
небесных
далях.
Θυμήσου
που
ήμασταν
μικροί
Помнишь,
мы
были
юны,
Κι
έμοιαζε
ατέλειωτη
η
ζωή
И
жизнь
казалась
бесконечной?
Που
λέγαμε
οτι
εμείς
οι
δύο
Мы
говорили,
что
мы
вдвоем
Θ'αλλάζαμε
το
κόσμο
αυτό
Изменим
этот
мир.
Μεγαλώσαμε
πια,
κι
αν
αλλάξαν
πολλά
Мы
выросли,
и
хотя
многое
изменилось,
'Ιδιοι
αγάπη
μου
εμείς
έχουμε
μείνει
Мы
с
тобой
остались
прежними,
любовь
моя.
Κι
αν
τα
σχέδια
αυτά,
μείνανε
στα
χαρτιά
И
пусть
те
планы
остались
на
бумаге,
Ο
έρωτάς
μας
φουντώνει
αντί
να
σβήνει
Наша
любовь
разгорается,
вместо
того
чтобы
угасать.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Мы
стали,
любимый,
'Οπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Как
Земля
и
Луна.
Οι
δυο
καρδιές
μας
βρέθηκαν
Наши
два
сердца
встретились
Σε
κοινή
τροχιά
μεσ'το
σύμπαν
На
общей
орбите
во
Вселенной.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Мы
стали,
любимый,
'Οπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Как
Земля
и
Луна.
Δύο
ερωτευμένα
αστέρια
Две
влюбленные
звезды
Κάπου
στ'ουρανού
τα
λημέρια
Где-то
в
небесных
далях.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Мы
стали,
любимый,
'Οπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Как
Земля
и
Луна.
Οι
δυο
καρδιές
μας
βρέθηκαν
Наши
два
сердца
встретились
Σε
κοινή
τροχιά
μεσ'το
σύμπαν
На
общей
орбите
во
Вселенной.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Мы
стали,
любимый,
'Οπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Как
Земля
и
Луна.
Δύο
ερωτευμένα
αστέρια
Две
влюбленные
звезды
Κάπου
στ'ουρανού
τα
λημέρια
Где-то
в
небесных
далях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tassopoulos Phoebus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.