Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thelo
na
giro
ston
omo
su
Ich
will
mich
an
deine
Schulter
lehnen
Na
perpatiso
sto
dromo
su
Auf
deinem
Weg
gehen
Na
do
ton
kosmo
ap'
ta
matia
su
Die
Welt
durch
deine
Augen
sehen
N'
anevo
ta
skalopatia
su
Deine
Stufen
hinaufsteigen
Thelo
ti
lampsi
ap'
to
vlemma
su
Ich
will
den
Glanz
aus
deinem
Blick
Na
pligotho
ap'
to
psema
su
Durch
deine
Lüge
verletzt
werden
Na
gino
m'
ena
su
maloma
Durch
einen
Streit
mit
dir
werden
Tis
flogas
su
paranaloma
Von
deiner
Flamme
verzehrt
werden
Thelo
n'
ankikso
to
soma
su
Ich
will
deinen
Körper
berühren
Me
dio
filia
ap'
to
stoma
su
Mit
zwei
Küssen
von
deinem
Mund
Na
nioso
afta
pu
esthanese
Fühlen,
was
du
fühlst
Anemos
eisai
den
pianese
Du
bist
Wind,
man
kann
dich
nicht
fangen
Thelo
ena
vradi
tu
Marti
su
Ich
will
einen
Abend
deines
März
Na
me
kimisi
ena
hadi
su
Dass
mich
dein
Streicheln
einschlafen
lässt
Ki
ena
proi
tu
Aprili
su
Und
einen
Morgen
deines
April
Na
me
ksipnisun
ta
hili
su
Dass
mich
deine
Lippen
wecken
Thelo
na
ime
to
teri
su
Ich
will
dein
Gegenstück
sein
St'
aksehasto
kalokeri
su
In
deinem
unvergesslichen
Sommer
Na
dokimaso
to
dakri
su
Deine
Träne
schmecken
Kathos
m'
afinis
agapi
mu
Während
du
mich
verlässt,
meine
Liebe
San
kima
methise
pothe
mu
Wie
eine
Welle,
berausche
mein
Verlangen
Sto
magiko
pera-dothe
mu
In
meinem
magischen
Hin
und
Her
Ke
sto
methisi
su
pano
pes
Und
in
deinem
Rausch,
sag
Pos
m'
agapas
ekato
fores
Dass
du
mich
liebst,
hundert
Mal
Θέλω
να
γείρω
στον
ώμο
σου
Ich
will
mich
an
deine
Schulter
lehnen
Να
περπατήσω
στο
δρόμο
σου
Auf
deinem
Weg
gehen
Να
δω
τον
κόσμο
απ'
τα
μάτια
σου
Die
Welt
durch
deine
Augen
sehen
Ν'
ανέβω
τα
σκαλοπάτια
σου
Deine
Stufen
hinaufsteigen
Θέλω
τη
λάμψη
απ
το
βλέμμα
σου
Ich
will
den
Glanz
aus
deinem
Blick
Να
πληγωθώ
απ'
το
ψέμα
σου
Durch
deine
Lüge
verletzt
werden
Να
γίνω
μ'
ένα
σου
μάλωμα
Durch
einen
Streit
mit
dir
werden
Της
φλόγας
σου
παρανάλωμα
Von
deiner
Flamme
verzehrt
werden
Θέλω
ν'
αγγίξω
το
σώμα
σου
Ich
will
deinen
Körper
berühren
Με
δυο
φιλιά
απ'
το
στόμα
σου
Mit
zwei
Küssen
von
deinem
Mund
Να
νιώσω
αυτά
που
αισθάνεσαι
Fühlen,
was
du
fühlst
Άνεμος
είσαι
δεν
πιάνεσαι
Du
bist
Wind,
man
kann
dich
nicht
fangen
Θέλω
ένα
βράδυ
του
Μάρτη
σου
Ich
will
einen
Abend
deines
März
Να
με
κοιμίσει
ένα
χάδι
σου
Dass
mich
dein
Streicheln
einschlafen
lässt
Κι
ένα
πρωί
του
Απρίλη
σου
Und
einen
Morgen
deines
April
Να
με
ξυπνήσουν
τα
χείλη
σου
Dass
mich
deine
Lippen
wecken
Θέλω
να
είμαι
το
ταίρι
σου
Ich
will
dein
Gegenstück
sein
Στ'
αξέχαστο
καλοκαίρι
σου
In
deinem
unvergesslichen
Sommer
Να
δοκιμάσω
το
δάκρυ
μου
Meine
Träne
schmecken
Καθώς
μ'
αφήνεις
αγάπη
μου
Während
du
mich
verlässt,
meine
Liebe
Σαν
κύμα
μέθυσε
πόθε
μου
Wie
eine
Welle,
berausche
mein
Verlangen
Στο
μαγικό
πέρα-δώθε
μου
In
meinem
magischen
Hin
und
Her
Και
στο
μεθύσι
σου
πάνω
πες
Und
in
deinem
Rausch,
sag
Πως
μ'
αγαπάς
εκατό
φορές
Dass
du
mich
liebst,
hundert
Mal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fivos Tassopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.