Despina Vandi - Thelo - traduction des paroles en allemand

Thelo - Despina Vanditraduction en allemand




Thelo
Ich will
Thelo na giro ston omo su
Ich will mich an deine Schulter lehnen
Na perpatiso sto dromo su
Auf deinem Weg gehen
Na do ton kosmo ap' ta matia su
Die Welt durch deine Augen sehen
N' anevo ta skalopatia su
Deine Stufen hinaufsteigen
Thelo ti lampsi ap' to vlemma su
Ich will den Glanz aus deinem Blick
Na pligotho ap' to psema su
Durch deine Lüge verletzt werden
Na gino m' ena su maloma
Durch einen Streit mit dir werden
Tis flogas su paranaloma
Von deiner Flamme verzehrt werden
Thelo n' ankikso to soma su
Ich will deinen Körper berühren
Me dio filia ap' to stoma su
Mit zwei Küssen von deinem Mund
Na nioso afta pu esthanese
Fühlen, was du fühlst
Anemos eisai den pianese
Du bist Wind, man kann dich nicht fangen
Thelo ena vradi tu Marti su
Ich will einen Abend deines März
Na me kimisi ena hadi su
Dass mich dein Streicheln einschlafen lässt
Ki ena proi tu Aprili su
Und einen Morgen deines April
Na me ksipnisun ta hili su
Dass mich deine Lippen wecken
Thelo na ime to teri su
Ich will dein Gegenstück sein
St' aksehasto kalokeri su
In deinem unvergesslichen Sommer
Na dokimaso to dakri su
Deine Träne schmecken
Kathos m' afinis agapi mu
Während du mich verlässt, meine Liebe
San kima methise pothe mu
Wie eine Welle, berausche mein Verlangen
Sto magiko pera-dothe mu
In meinem magischen Hin und Her
Ke sto methisi su pano pes
Und in deinem Rausch, sag
Pos m' agapas ekato fores
Dass du mich liebst, hundert Mal
Θέλω
Ich will
Θέλω να γείρω στον ώμο σου
Ich will mich an deine Schulter lehnen
Να περπατήσω στο δρόμο σου
Auf deinem Weg gehen
Να δω τον κόσμο απ' τα μάτια σου
Die Welt durch deine Augen sehen
Ν' ανέβω τα σκαλοπάτια σου
Deine Stufen hinaufsteigen
Θέλω τη λάμψη απ το βλέμμα σου
Ich will den Glanz aus deinem Blick
Να πληγωθώ απ' το ψέμα σου
Durch deine Lüge verletzt werden
Να γίνω μ' ένα σου μάλωμα
Durch einen Streit mit dir werden
Της φλόγας σου παρανάλωμα
Von deiner Flamme verzehrt werden
Θέλω ν' αγγίξω το σώμα σου
Ich will deinen Körper berühren
Με δυο φιλιά απ' το στόμα σου
Mit zwei Küssen von deinem Mund
Να νιώσω αυτά που αισθάνεσαι
Fühlen, was du fühlst
Άνεμος είσαι δεν πιάνεσαι
Du bist Wind, man kann dich nicht fangen
Θέλω ένα βράδυ του Μάρτη σου
Ich will einen Abend deines März
Να με κοιμίσει ένα χάδι σου
Dass mich dein Streicheln einschlafen lässt
Κι ένα πρωί του Απρίλη σου
Und einen Morgen deines April
Να με ξυπνήσουν τα χείλη σου
Dass mich deine Lippen wecken
Θέλω να είμαι το ταίρι σου
Ich will dein Gegenstück sein
Στ' αξέχαστο καλοκαίρι σου
In deinem unvergesslichen Sommer
Να δοκιμάσω το δάκρυ μου
Meine Träne schmecken
Καθώς μ' αφήνεις αγάπη μου
Während du mich verlässt, meine Liebe
Σαν κύμα μέθυσε πόθε μου
Wie eine Welle, berausche mein Verlangen
Στο μαγικό πέρα-δώθε μου
In meinem magischen Hin und Her
Και στο μεθύσι σου πάνω πες
Und in deinem Rausch, sag
Πως μ' αγαπάς εκατό φορές
Dass du mich liebst, hundert Mal





Writer(s): Fivos Tassopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.