Jul feat. Morad - La street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul feat. Morad - La street




La street
Улица
Leur seul souhait, c'est que j'arrête
Их единственное желание - чтобы я остановился,
Que je sois plus sur leur route
Чтобы меня больше не было на их пути.
Je vois les condés, j'ai ma barrette
Вижу копов, на мне мой оберег,
En Beverly j'fais des bavettes
На Beverly устраиваю движухи.
Fais pas ton jaloux, combien de fois ça m'a sali
Не завидуй, сколько раз меня это пачкало.
Je suis posé sous l'sun à Salou
Я отдыхаю под солнцем в Салоу,
J'fume la kush, j'fume la cali
Курю куш, курю кали.
Ils font tous les grands voyous
Все из себя строят крутых,
Après ils crient tous "vite, à l'aide"
А потом кричат: "Скорее, на помощь!"
Heureusement y a rien à envier à l'autre
К счастью, нечему завидовать другим,
Je suis de la street comme à Hospitalet
Я с улицы, как в Оспиталете.
RS4, lunettes Oakley
RS4, очки Oakley,
Ils me rayent le bolide à coups de clé
Ключом царапают мою тачку.
Je parle souvent d'elle dans mes couplets
Я часто говорю о ней в своих куплетах,
J'aime quand elle fait les cheveux bouclés
Люблю, когда она завивает волосы.
Ratatata
Рататата
El jota de la calle, uh-uh-uh-uh
Эль хота с улицы, у-у-у-у
Yo soy mejor que nadie
Я лучше всех.
Je suis meilleur que personne
Я лучше всех,
Ça bloque les schmitts avec des caddies
Перекрываю копам путь тележками,
Ça s'fait la guerre pour des gadjis (ratatata)
Воюют за девчонок (рататата).
Ma race, ¿qué pasa? En ce moment c'est pas ça
Братва, ¿qué pasa? Сейчас всё не так,
Ma race, ¿qué pasa? Tu me fais le mec qu'a pas un
Братва, ¿qué pasa? Ты ведёшь себя, будто у тебя ничего нет.
Tuve que pensar para mejorar
Мне пришлось подумать, чтобы стать лучше,
Vengo de la nada
Я пришёл из ниоткуда.
El que habla solo de más
Тот, кто много болтает,
¿Pero luego dónde estás?
Но где ты потом окажешься?
Tuve que pensar para mejorar
Мне пришлось подумать, чтобы стать лучше,
Vengo de la nada
Я пришёл из ниоткуда.
Enemigo mano das
Ты жмёшь руку врагу,
Luego te sale al revés
А потом всё оборачивается против тебя.
Tuve que pensar para mejorar
Мне пришлось подумать, чтобы стать лучше,
Vengo de la nada
Я пришёл из ниоткуда.
El que habla solo de más
Тот, кто много болтает,
¿Pero luego dónde estás?
Но где ты потом окажешься?
Tuve que pensar para mejorar
Мне пришлось подумать, чтобы стать лучше,
Vengo de la nada
Я пришёл из ниоткуда.
Enemigo mano das
Ты жмёшь руку врагу,
Luеgo te sale al revés
А потом всё оборачивается против тебя.
tanto' problema' que tengo ya no ni siquiera que es estrés
У меня столько проблем, что я даже не знаю, что такое стресс.
Visito a mi madre todo' los días, amistade' una vez al mes
Наведываюсь к матери каждый день, с друзьями вижусь раз в месяц.
Es verdad que se escucha mi nombre en redes, pero que luego no ves
Правда, моё имя звучит в сети, но ты меня не видишь.
Esa historia te la crees (ay-ah), pero luego salen por pies
Ты веришь этой истории (ай-а), но потом все разбегаются.
En mi equipo capitán siempre el Mbappé, contacto número 10
В моей команде капитан всегда Мбаппе, контакт номер 10.
Yo no salto nunca
Я никогда не сдаюсь,
Hay que estar encima la tierra siempre pisado' mis pies
Нужно быть на высоте, земля всегда под моими ногами.
Y mi grupo tienen un respeto,a veces solo hablo yo con tres
И моя банда пользуется уважением, иногда я говорю только с тремя.
Y subo a Marsella con to'a la sativa', y no hablo ni francés
Еду в Марсель со всей сативой и не говорю по-французски.
Matrícula siempre española, eso e' lo que mola, paga' al mes
Номера всегда испанские, вот что круто, ты платишь каждый месяц.
No llevo roleta, pero do' volanta' que esquivan en un A6
У меня нет рулетки, но два руля, которые уворачиваются в А6.
La casa mi madre calenta, sin botes y lapas que no ves
Дом моей матери согрет, без банок и лапши, которых ты не видишь.
Marroquí en L'H, marroquíe' en marsellés
Марокканцы в Л'Ха, марокканцы в Марселе.
Tuve que pensar para mejorar
Мне пришлось подумать, чтобы стать лучше,
Vengo de la nada
Я пришёл из ниоткуда.
El que habla solo de más
Тот, кто много болтает,
¿Pero luego dónde estás?
Но где ты потом окажешься?
Tuve que pensar para mejorar
Мне пришлось подумать, чтобы стать лучше,
Vengo de la nada
Я пришёл из ниоткуда.
Enemigo mano das
Ты жмёшь руку врагу,
Luego te sale al revés
А потом всё оборачивается против тебя.
Tuve que pensar para mejorar
Мне пришлось подумать, чтобы стать лучше,
Vengo de la nada
Я пришёл из ниоткуда.
El que habla solo de más
Тот, кто много болтает,
¿Pero luego dónde estás?
Но где ты потом окажешься?
Tuve que pensar para mejorar
Мне пришлось подумать, чтобы стать лучше,
Vengo de la nada
Я пришёл из ниоткуда.
Enemigo mano das
Ты жмёшь руку врагу,
Luеgo te sale al revés
А потом всё оборачивается против тебя.
Enemigo tú, mano das
Ты жмёшь руку врагу,
Luego te sale al revés
А потом всё оборачивается против тебя.
Enemigo tú, mano das
Ты жмёшь руку врагу,
Luego te sale al revés
А потом всё оборачивается против тебя.
Enemigo tú, mano das
Ты жмёшь руку врагу,
Luego te sale al revés
А потом всё оборачивается против тебя.
Desde Barcelona para to' los marselleses
Из Барселоны для всех марсельцев.





Writer(s): Julien Mari, Sohaib Temssamani, Louis Jacoberger, Nassim Diane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.