Paroles et traduction Jul feat. Morad - La street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leur
seul
souhait,
c'est
que
j'arrête
Их
единственное
желание
- чтобы
я
остановился,
Que
je
sois
plus
sur
leur
route
Чтобы
меня
больше
не
было
на
их
пути.
Je
vois
les
condés,
j'ai
ma
barrette
Вижу
копов,
на
мне
мой
оберег,
En
Beverly
j'fais
des
bavettes
На
Beverly
устраиваю
движухи.
Fais
pas
ton
jaloux,
combien
de
fois
ça
m'a
sali
Не
завидуй,
сколько
раз
меня
это
пачкало.
Je
suis
posé
sous
l'sun
à
Salou
Я
отдыхаю
под
солнцем
в
Салоу,
J'fume
la
kush,
j'fume
la
cali
Курю
куш,
курю
кали.
Ils
font
tous
les
grands
voyous
Все
из
себя
строят
крутых,
Après
ils
crient
tous
"vite,
à
l'aide"
А
потом
кричат:
"Скорее,
на
помощь!"
Heureusement
y
a
rien
à
envier
à
l'autre
К
счастью,
нечему
завидовать
другим,
Je
suis
de
la
street
comme
à
Hospitalet
Я
с
улицы,
как
в
Оспиталете.
RS4,
lunettes
Oakley
RS4,
очки
Oakley,
Ils
me
rayent
le
bolide
à
coups
de
clé
Ключом
царапают
мою
тачку.
Je
parle
souvent
d'elle
dans
mes
couplets
Я
часто
говорю
о
ней
в
своих
куплетах,
J'aime
quand
elle
fait
les
cheveux
bouclés
Люблю,
когда
она
завивает
волосы.
El
jota
de
la
calle,
uh-uh-uh-uh
Эль
хота
с
улицы,
у-у-у-у
Yo
soy
mejor
que
nadie
Я
лучше
всех.
Je
suis
meilleur
que
personne
Я
лучше
всех,
Ça
bloque
les
schmitts
avec
des
caddies
Перекрываю
копам
путь
тележками,
Ça
s'fait
la
guerre
pour
des
gadjis
(ratatata)
Воюют
за
девчонок
(рататата).
Ma
race,
¿qué
pasa?
En
ce
moment
c'est
pas
ça
Братва,
¿qué
pasa?
Сейчас
всё
не
так,
Ma
race,
¿qué
pasa?
Tu
me
fais
le
mec
qu'a
pas
un
Братва,
¿qué
pasa?
Ты
ведёшь
себя,
будто
у
тебя
ничего
нет.
Tuve
que
pensar
para
mejorar
Мне
пришлось
подумать,
чтобы
стать
лучше,
Vengo
de
la
nada
Я
пришёл
из
ниоткуда.
El
que
habla
solo
de
más
Тот,
кто
много
болтает,
¿Pero
luego
dónde
estás?
Но
где
ты
потом
окажешься?
Tuve
que
pensar
para
mejorar
Мне
пришлось
подумать,
чтобы
стать
лучше,
Vengo
de
la
nada
Я
пришёл
из
ниоткуда.
Enemigo
mano
das
Ты
жмёшь
руку
врагу,
Luego
te
sale
al
revés
А
потом
всё
оборачивается
против
тебя.
Tuve
que
pensar
para
mejorar
Мне
пришлось
подумать,
чтобы
стать
лучше,
Vengo
de
la
nada
Я
пришёл
из
ниоткуда.
El
que
habla
solo
de
más
Тот,
кто
много
болтает,
¿Pero
luego
dónde
estás?
Но
где
ты
потом
окажешься?
Tuve
que
pensar
para
mejorar
Мне
пришлось
подумать,
чтобы
стать
лучше,
Vengo
de
la
nada
Я
пришёл
из
ниоткуда.
Enemigo
mano
das
Ты
жмёшь
руку
врагу,
Luеgo
te
sale
al
revés
А
потом
всё
оборачивается
против
тебя.
Dе
tanto'
problema'
que
tengo
ya
no
sé
ni
siquiera
que
es
estrés
У
меня
столько
проблем,
что
я
даже
не
знаю,
что
такое
стресс.
Visito
a
mi
madre
todo'
los
días,
amistade'
una
vez
al
mes
Наведываюсь
к
матери
каждый
день,
с
друзьями
вижусь
раз
в
месяц.
Es
verdad
que
se
escucha
mi
nombre
en
redes,
pero
que
luego
no
ves
Правда,
моё
имя
звучит
в
сети,
но
ты
меня
не
видишь.
Esa
historia
tú
te
la
crees
(ay-ah),
pero
luego
salen
por
pies
Ты
веришь
этой
истории
(ай-а),
но
потом
все
разбегаются.
En
mi
equipo
capitán
siempre
el
Mbappé,
contacto
número
10
В
моей
команде
капитан
всегда
Мбаппе,
контакт
номер
10.
Yo
no
salto
nunca
Я
никогда
не
сдаюсь,
Hay
que
estar
encima
la
tierra
siempre
pisado'
mis
pies
Нужно
быть
на
высоте,
земля
всегда
под
моими
ногами.
Y
mi
grupo
tienen
un
respeto,a
veces
solo
hablo
yo
con
tres
И
моя
банда
пользуется
уважением,
иногда
я
говорю
только
с
тремя.
Y
subo
a
Marsella
con
to'a
la
sativa',
y
no
hablo
ni
francés
Еду
в
Марсель
со
всей
сативой
и
не
говорю
по-французски.
Matrícula
siempre
española,
eso
e'
lo
que
mola,
tú
paga'
al
mes
Номера
всегда
испанские,
вот
что
круто,
ты
платишь
каждый
месяц.
No
llevo
roleta,
pero
do'
volanta'
que
esquivan
en
un
A6
У
меня
нет
рулетки,
но
два
руля,
которые
уворачиваются
в
А6.
La
casa
mi
madre
calenta,
sin
botes
y
lapas
que
tú
no
ves
Дом
моей
матери
согрет,
без
банок
и
лапши,
которых
ты
не
видишь.
Marroquí
en
L'H,
marroquíe'
en
marsellés
Марокканцы
в
Л'Ха,
марокканцы
в
Марселе.
Tuve
que
pensar
para
mejorar
Мне
пришлось
подумать,
чтобы
стать
лучше,
Vengo
de
la
nada
Я
пришёл
из
ниоткуда.
El
que
habla
solo
de
más
Тот,
кто
много
болтает,
¿Pero
luego
dónde
estás?
Но
где
ты
потом
окажешься?
Tuve
que
pensar
para
mejorar
Мне
пришлось
подумать,
чтобы
стать
лучше,
Vengo
de
la
nada
Я
пришёл
из
ниоткуда.
Enemigo
mano
das
Ты
жмёшь
руку
врагу,
Luego
te
sale
al
revés
А
потом
всё
оборачивается
против
тебя.
Tuve
que
pensar
para
mejorar
Мне
пришлось
подумать,
чтобы
стать
лучше,
Vengo
de
la
nada
Я
пришёл
из
ниоткуда.
El
que
habla
solo
de
más
Тот,
кто
много
болтает,
¿Pero
luego
dónde
estás?
Но
где
ты
потом
окажешься?
Tuve
que
pensar
para
mejorar
Мне
пришлось
подумать,
чтобы
стать
лучше,
Vengo
de
la
nada
Я
пришёл
из
ниоткуда.
Enemigo
mano
das
Ты
жмёшь
руку
врагу,
Luеgo
te
sale
al
revés
А
потом
всё
оборачивается
против
тебя.
Enemigo
tú,
mano
das
Ты
жмёшь
руку
врагу,
Luego
te
sale
al
revés
А
потом
всё
оборачивается
против
тебя.
Enemigo
tú,
mano
das
Ты
жмёшь
руку
врагу,
Luego
te
sale
al
revés
А
потом
всё
оборачивается
против
тебя.
Enemigo
tú,
mano
das
Ты
жмёшь
руку
врагу,
Luego
te
sale
al
revés
А
потом
всё
оборачивается
против
тебя.
Desde
Barcelona
para
to'
los
marselleses
Из
Барселоны
для
всех
марсельцев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Mari, Sohaib Temssamani, Louis Jacoberger, Nassim Diane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.