51KOODIA - Kahleet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 51KOODIA - Kahleet




Kahleet
Оковы
Ei, en tahdo tulla kotiin
Нет, я не хочу домой возвращаться.
En voi, vaikka tahtoisin
Не могу, даже если бы и хотел.
Oon yksin mieluummin, kuin palaan sinne helvettiin
Мне лучше быть одному, чем возвращаться в этот ад.
Vain ajatuksissani pääsen irroittautumaan
Только в своих мыслях я могу освободиться.
Ilman sitä vapautta tuhoisit mut kokonaan
Без этой свободы ты бы меня совсем уничтожила.
Kokonaan
Совсем.
Kuka sinä olet minulle kertomaan
Кто ты такая, чтобы мне указывать,
Mitä saisin tehdä ja mitä en?
Что мне можно делать, а что нет?
Kahleesi kuristaa
Твои оковы душат.
Kuka minä olen sinulle vastaamaan
Кто я такой, чтобы тебе отвечать,
Kun oma elämäs on pelkkää harhaa?
Когда твоя собственная жизнь сплошной обман?
Valheesi satuttaa
Твоя ложь ранит.
Sun on pakko irroittaa
Ты должна меня отпустить.
Ei, en puhu kellekään
Нет, я ни с кем не говорю,
Paitsi ehkä itselleni
Разве что с самим собой,
Koska tahdon ymmärtää
Потому что хочу понять,
Miks vain tahdot selittää, että kaikki on taas hyvin
Почему ты всё время пытаешься объяснить, что всё снова хорошо,
Vaikka kuulen äänestäs, ettet tajuu vieläkään?
Хотя по твоему голосу я слышу, что ты всё ещё не понимаешь?
Et vieläkään
Всё ещё не понимаешь.
Kuka sinä olet minulle kertomaan
Кто ты такая, чтобы мне указывать,
Mitä saisin tehdä ja mitä en?
Что мне можно делать, а что нет?
Kahleesi kuristaa
Твои оковы душат.
Kuka minä olen sinulle vastaamaan
Кто я такой, чтобы тебе отвечать,
Kun oma elämäs on pelkkää harhaa?
Когда твоя собственная жизнь сплошной обман?
Valheesi satuttaa
Твоя ложь ранит.
Sun on pakko irroittaa
Ты должна меня отпустить.
Kuka sinä olet minulle kertomaan
Кто ты такая, чтобы мне указывать,
Mitä saisin tehdä ja mitä en?
Что мне можно делать, а что нет?
Kahleesi kuristaa
Твои оковы душат.
Kuka minä olen sinulle vastaamaan
Кто я такой, чтобы тебе отвечать,
Kun oma elämäs on pelkkää harhaa?
Когда твоя собственная жизнь сплошной обман?
Valheesi satuttaa
Твоя ложь ранит.
Sun on pakko irroittaa
Ты должна меня отпустить.
Kuka sinä olet minulle kertomaan
Кто ты такая, чтобы мне указывать,
Mitä saisin tehdä ja mitä en?
Что мне можно делать, а что нет?
Kahleesi kuristaa
Твои оковы душат.
Kuka minä olen sinulle vastaamaan
Кто я такой, чтобы тебе отвечать,
Kun oma elämäs on pelkkää harhaa?
Когда твоя собственная жизнь сплошной обман?
Valheesi satuttaa
Твоя ложь ранит.
Sun on pakko...
Ты должна...
Pakko irroittaa
Должна меня отпустить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.