Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dönmə,
neçə
dəfə
dedim
özüm-özümə
Komm
nicht
zurück,
wie
oft
habe
ich
mir
das
gesagt
Getsin
qayıtmasın
görünməsin
gözümə
Er
soll
gehen,
nicht
zurückkommen,
mir
nicht
mehr
unter
die
Augen
treten
Amma
bu
dəfə
sən
inan
mənim
sözümə
Aber
diesmal,
glaube
mir,
hör
auf
meine
Worte
Get,
get,
get,
get
Geh,
geh,
geh,
geh
Dönmə,
bəsdir
yetər
yolun
yoxdur
geriyə
Komm
nicht
zurück,
es
reicht,
es
gibt
keinen
Weg
zurück
Yad
oldu
bir
nəfər
soruşmayın
bəs
niyə
Ein
Fremder
ist
er
geworden,
fragt
nicht,
warum
Hərdən
bir
yada
sal
bu
qırdığın
qəlbimi
Denk
ab
und
zu
an
dieses
Herz,
das
du
gebrochen
hast
Get,
get,
get,
get
Geh,
geh,
geh,
geh
Səbəbi
sən
idin
ətrafa
bax
hər
yer
alışıb
yanır
Du
warst
der
Grund,
sieh
dich
um,
alles
brennt
und
lodert
Səbrim
daşır
nədən
bilmirəm
qaynayır
beynimdə
qanım
Meine
Geduld
reißt,
ich
weiß
nicht
warum,
mein
Blut
kocht
in
meinem
Kopf
Ürək
sözlərini
demə
mənə
çünki
keçmişdə
qalıb
Sag
mir
keine
Liebesschwüre,
denn
sie
liegen
in
der
Vergangenheit
Get,
get,
get,
get
Geh,
geh,
geh,
geh
Fikrimi
bilsə
Wenn
er
nur
wüsste,
was
ich
denke
Əşşi,
nə
isə
Ach,
was
soll's
Fikrimi
bilsə
Wenn
er
nur
wüsste,
was
ich
denke
Əşşi,
nə
isə
Ach,
was
soll's
Bitsin
nə
mənası
yorulduq
ikimiz
də
Es
soll
enden,
was
hat
es
für
einen
Sinn,
wir
sind
beide
müde
Sildim
nə
faydası
günah
hər
birimizdə
Ich
habe
es
gelöscht,
was
bringt
es,
die
Schuld
liegt
bei
uns
beiden
Öz
bildiyini
et
Tu,
was
du
für
richtig
hältst
Amma
xahiş
edirəm
get,
get,
get,
get
Aber
ich
bitte
dich,
geh,
geh,
geh,
geh
Səbəbi
sən
idin
ətrafa
bax
hər
yer
alışıb
yanır
Du
warst
der
Grund,
sieh
dich
um,
alles
brennt
und
lodert
Səbrim
daşır
nədən
bilmirəm
qaynayır
beynimdə
qanım
Meine
Geduld
reißt,
ich
weiß
nicht
warum,
mein
Blut
kocht
in
meinem
Kopf
Ürək
sözlərini
demə
mənə
çünki
keçmişdə
qalıb
Sag
mir
keine
Liebesschwüre,
denn
sie
liegen
in
der
Vergangenheit
Get,
get,
get,
get
Geh,
geh,
geh,
geh
Fikrimi
bilsə
Wenn
er
nur
wüsste,
was
ich
denke
Əşşi,
nə
isə
Ach,
was
soll's
Fikrimi
bilsə
Wenn
er
nur
wüsste,
was
ich
denke
Əşşi,
nə
isə
Ach,
was
soll's
Fikrimi
bilsə
Wenn
er
nur
wüsste,
was
ich
denke
Əşşi,
nə
isə
Ach,
was
soll's
Fikrimi
bilsə
Wenn
er
nur
wüsste,
was
ich
denke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aysel Mammadova, Nariman Abbaszade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.