Paroles et traduction MilleniumKid feat. JBS BEATS - Adrenalin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Mauern
dieser
Stadt,
wie
eine
Kunstausstellung
Стены
этого
города,
как
выставка
искусств
Ich
hör
Mucke
immer
laut,
denn
ich
hab
keine
Hemmung
Я
слушаю
музыку
всегда
громко,
потому
что
у
меня
нет
тормозов
Kann
es
sein,
dass
ich
vergessen
hab,
wo
meine
Wohnung
ist
Может
быть,
я
забыл,
где
моя
квартира
Ich
lauf
mit
Tunnelblick
durch
Gassen
Я
брожу
по
переулкам
с
туннельным
зрением
Ohne
Ziel
und
ohne
Licht
Без
цели
и
без
света
Ich
stehe
nicht
auf,
hab
kein
Adrenalin
Я
не
встаю,
у
меня
нет
адреналина
Fahr
nicht
gerne
mit
der
Bahn,
doch
bin
im
Urlaub
in
Berlin
Не
люблю
ездить
на
поезде,
но
я
в
отпуске
в
Берлине
Ich
bin
höflich,
ok
meistens
Я
вежлив,
ну,
по
большей
части
Ich
hab
viel
zu
viel
geliebt
Я
слишком
сильно
любил
Ich
verstehe
mich
nicht
so
gut
mit
dir
Я
не
очень
хорошо
тебя
понимаю
Und
das
hast
du
verdient,
ja
ja
И
ты
это
заслужила,
да,
да
Jeder
Tag
zu
kurz,
um
Probleme
zu
klären
Каждый
день
слишком
короток,
чтобы
решать
проблемы
Die
Nachbarn
fragen
sich
mittlerweile,
wie
kann
man
so
leben
Соседи
уже
спрашивают
себя,
как
так
можно
жить
Sehe
in
mei'm
Schatten
die
Angst,
die
mich
verfolgt
Вижу
в
своей
тени
страх,
который
меня
преследует
Doch
das
ist
der
Preis,
den
ich
zahle
für
den
Erfolg
Но
это
та
цена,
которую
я
плачу
за
успех
Ohoohoohooh,
jaja
Оhoohoohooh,
да,
да
Du
schreibst
mir
um
halb
Vier
Ты
пишешь
мне
в
половине
пятого
утра
Fragst
mich
was
ich
grade
mach
Спрашиваешь,
чем
я
занимаюсь
Ich
kleb
auf
dem
Asphalt
Я
застрял
на
асфальте
Solange
bis
der
Tag
erwacht
Пока
не
наступит
рассвет
Danach
komm
ich
nach
Hause
Потом
я
прихожу
домой
Aber
du
bist
nicht
mehr
da
Но
тебя
там
больше
нет
Ich
stehe
nicht
auf,
hab
kein
Adrenalin
Я
не
встаю,
у
меня
нет
адреналина
Fahr
nicht
gerne
mit
der
Bahn,
doch
bin
im
Urlaub
in
Berlin
Не
люблю
ездить
на
поезде,
но
я
в
отпуске
в
Берлине
Ich
bin
höflich,
ok
meistens
Я
вежлив,
ну,
по
большей
части
Ich
hab
viel
zu
viel
geliebt
Я
слишком
сильно
любил
Ich
verstehe
mich
nicht
so
gut
mit
dir
Я
не
очень
хорошо
тебя
понимаю
Und
das
hast
du
verdient
И
ты
это
заслужила
Ich
stehe
nicht
auf,
hab
kein
Adrenalin
Я
не
встаю,
у
меня
нет
адреналина
Fahr
nicht
gerne
mit
der
Bahn,
doch
bin
im
Urlaub
in
Berlin
Не
люблю
ездить
на
поезде,
но
я
в
отпуске
в
Берлине
Ich
bin
höflich,
ok
meistens
Я
вежлив,
ну,
по
большей
части
Ich
hab
viel
zu
viel
geliebt
Я
слишком
сильно
любил
Ich
verstehe
mich
nicht
so
gut
mit
dir
Я
не
очень
хорошо
тебя
понимаю
Und
das
hast
du
verdient,
ja
ja
И
ты
это
заслужила,
да,
да
Gewitter
zieht
schon
auf
und
ich
seh
nicht
mal
den
Blitz
Гроза
уже
надвигается,
а
я
даже
не
вижу
молнии
Endorphine
soll
ich
spüren,
doch
ich
spür
mal
wieder
nichts
Я
должен
чувствовать
эндорфины,
но
я
снова
ничего
не
чувствую
Du
wirst
sauer,
wenn
man
in
deine
kalten
Augen
blickt
Ты
злишься,
когда
кто-то
смотрит
в
твои
холодные
глаза
So
einsam
und
verloren,
wenn
man
über
Liebe
spricht
Так
одиноко
и
потерянно,
когда
говоришь
о
любви
Ich
werde
nicht
wach
Я
не
проснусь
Bin
gefangen
in
Fantasien
Я
в
плену
фантазий
Musik
in
meinem
Kopf
ist
die
beste
Medizin
Музыка
в
моей
голове
— лучшее
лекарство
Alle
großen
Künstler
wollen
in
die
Großstadt
ziehen
Все
великие
артисты
хотят
переехать
в
большой
город
Doch
wie
Kraftklub
schon
sagte,
ich
will
nicht
nach
Berlin
Но,
как
уже
сказал
Kraftklub,
я
не
хочу
в
Берлин
Ich
stehe
nicht
auf,
hab
kein
Adrenalin
Я
не
встаю,
у
меня
нет
адреналина
Fahr
nicht
gerne
mit
der
Bahn,
doch
bin
im
Urlaub
in
Berlin
Не
люблю
ездить
на
поезде,
но
я
в
отпуске
в
Берлине
Ich
bin
höflich,
ok
meistens
Я
вежлив,
ну,
по
большей
части
Ich
hab
viel
zu
viel
geliebt
Я
слишком
сильно
любил
Ich
verstehe
mich
nicht
so
gut
mit
dir
Я
не
очень
хорошо
тебя
понимаю
Und
das
hast
du
verdient,
ja
ja
И
ты
это
заслужила,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Friedrich, Yasin Sert, Jan Schemmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.