PinkPantheress feat. FKJ - All my friends know - FKJ Remix - traduction des paroles en allemand




All my friends know - FKJ Remix
Alle meine Freunde wissen - FKJ Remix
Did you ever want me? No worries if not
Wolltest du mich jemals? Keine Sorge, wenn nicht
It's just that I, I told my mom, she thinks we're still going strong
Es ist nur, ich habe es meiner Mama erzählt, sie denkt, bei uns läuft es immer noch gut
She knows that I, I stay fond of you
Sie weiß, dass ich, ich immer noch an dir hänge
That she can't ignore
Dass sie nicht ignorieren kann
How every day she knocks but I don't answer my door
Wie sie jeden Tag klopft, aber ich meine Tür nicht öffne
Every time I look outside my house, I try to make myself believe
Jedes Mal, wenn ich aus meinem Haus schaue, versuche ich, mir einzureden
(I can look at nature and feel good again)
(Ich kann die Natur ansehen und mich wieder gut fühlen)
She just called and texted to say
Sie hat gerade angerufen und geschrieben, um zu sagen
I want to talk but I'm too scared to meet
Ich will reden, aber ich habe zu viel Angst, mich zu treffen
(Is that why you think the worst of me?)
(Ist das der Grund, warum du das Schlechteste von mir denkst?)
You say we'll make up
Du sagst, wir kommen wieder zusammen
Why'd you say that?
Warum hast du das gesagt?
Why'd you break up?
Warum hast du Schluss gemacht?
('Cause I never got to teach myself at all)
('Weil ich es mir nie beibringen konnte)
How to not show
Wie ich nicht zeige
Myself let go?
Wie ich loslasse?
All my friends know
Alle meine Freunde wissen
That you think the worst of me
Dass du das Schlechteste von mir denkst
'Cause I never got to teach myself at all
Weil ich es mir nie beibringen konnte
'Cause I never got to teach myself at all
Weil ich es mir nie beibringen konnte
Even when you broke my heart
Selbst als du mein Herz gebrochen hast
Now we're living worlds apart
Jetzt leben wir Welten voneinander entfernt
Now I thought you said I'm smart
Ich dachte, du hättest gesagt, ich sei klug
(Never got to teach myself at all)
(Es mir nie beibringen konnte)
Now that all that's done and said
Jetzt, wo das alles gesagt und getan ist
I see all the time I spent
Sehe ich all die Zeit, die ich verbracht habe
Not talking to my best friend
Ohne mit meinem besten Freund zu reden
'Cause I thought the worst of me
Weil ich das Schlechteste von mir dachte
'Cause I thought the worst of me
Weil ich das Schlechteste von mir dachte
Did you ever want me?
Wolltest du mich jemals?
No worries if not
Keine Sorge, wenn nicht
It's just that I, I told my mom, she thinks we're still going strong
Es ist nur, ich habe es meiner Mama erzählt, sie denkt, bei uns läuft es immer noch gut
She knows that I, I stay fond of you
Sie weiß, dass ich, ich immer noch an dir hänge
That she can't ignore
Dass sie nicht ignorieren kann
How every day she knocks but I don't answer my door
Wie sie jeden Tag klopft, aber ich meine Tür nicht öffne
'Cause I never got to teach myself at all
Weil ich es mir nie beibringen konnte
'Cause I never got to teach myself at all
Weil ich es mir nie beibringen konnte





Writer(s): Vincent Julien Fenton, Victoria Walker, Friedrich Schlagenweit, Dill Aitchison, Kairos Laferme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.