Vvaav - Kawałek Piernika - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vvaav - Kawałek Piernika




Kawałek Piernika
Кусочек Пряника
Lodowate dłonie przeszywają moje skronie
Ледяные длани пронзают мои виски,
Kiedy w głowie ból
Когда в голове боль.
A bólu pełna misa bo najgłośniej krzyczy cisza
А боли полная чаша, ведь громче всего кричит тишина.
Skryłem się pod stół
Я спрятался под стол,
Zacząłem mieć opinię na swój temat
Начал составлять мнение о себе самом.
Mentalność ludzi dalej się nie zmienia
Менталитет людей всё не меняется,
I kolejny raz wchodzę w nowy schemat
И я в который раз вписываюсь в новую схему.
Z tobą dzielę mój scenariusz na pół
С тобой делю свой сценарий пополам.
W prezencie ci dam kawałek piernika
В подарок тебе дам кусочек пряника,
Niech się skończy świat a świadomość znika
Пусть закончится мир, а сознание исчезнет.
Lukrem zdobię dom, co ze mną budujesz
Глазурью украшаю дом, что мы строим,
Chcę ci tylko dać na co zasługujesz
Хочу тебе дать лишь то, чего ты заслуживаешь.
Chropowata droga, podwinęła mi się noga
Ухабистая дорога, подвернулась нога,
Gdy spojrzałem w bok
Когда я посмотрел в сторону.
Te zziębnięte ręce rozgrzewają moje serce
Эти продрогшие руки согревают моё сердце,
Kiedy wokół tłok
Когда вокруг толпа.
Zacząłem mieć opinię na swój temat
Начал составлять мнение о себе самом.
Mentalność ludzi dalej się nie zmienia
Менталитет людей всё не меняется,
I kolejny raz wchodzę w nowy schemat
И я в который раз вписываюсь в новую схему.
Z tobą dzielę mój scenariusz na pół
С тобой делю свой сценарий пополам.
W prezencie ci dam kawałek piernika
В подарок тебе дам кусочек пряника,
Niech się skończy świat a świadomość znika
Пусть закончится мир, а сознание исчезнет.
Lukrem zdobię dom, co ze mną budujesz
Глазурью украшаю дом, что мы строим,
Chcę ci tylko dać na co zasługujesz
Хочу тебе дать лишь то, чего ты заслуживаешь.
W prezencie ci dam kawałek piernika
В подарок тебе дам кусочек пряника,
Niech się skończy świat a świadomość znika
Пусть закончится мир, а сознание исчезнет.
Lukrem zdobię dom, co ze mną budujesz
Глазурью украшаю дом, что мы строим,
Chcę ci tylko dać na co zasługujesz
Хочу тебе дать лишь то, чего ты заслуживаешь.





Writer(s): Jakub Niedziela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.