Vvaav - Trochę zabrakło - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vvaav - Trochę zabrakło




Trochę zabrakło
Немного не хватило
Mogę napisać piosenkę więc napisze no bo w sumie
Могу написать песню, так что напишу, ведь в конце концов,
Może ktoś w końcu zrozumie
Может, кто-то, наконец, поймёт.
Nie wymagam wcale wiele nie od tego przyjaciele
Я не требую многого совсем не для того друзья,
By zapytać się "co u mnie?"
Чтобы спросить "как у меня дела?"
W telefonie wzrok zostawiasz, potem próbujesz mi wmawiać
В телефоне взгляд оставляешь, потом пытаешься мне внушить,
Że w kontakty się nie umie
Что в контакты не умеешь.
Czy tak trudno się postarać bo być może gdy zapytasz
Разве так сложно постараться, ведь может быть, когда спросишь,
Będę dawno leżał w trumnie
Я буду давно лежать в гробу.
Wiem że nie pomożesz
Знаю, что не поможешь,
Chcę by chociaż trochę być
Хочу хоть немного быть,
Bym nie musiał mówić że ciebie trochę zabrakło
Чтобы не пришлось мне говорить, что тебя немного не хватило,
Kiedy nic nie mówisz, trochę jakby nie było mnie
Когда ты молчишь, как будто меня немного нет,
Jakby trochę zabrakło
Как будто тебя немного не хватило.
Trochę zabrakło mi cię
Немного не хватило мне тебя.
(Trochę zabrakło mi cię)
(Немного не хватило мне тебя)
Nie chcę tego niszczyć
Не хочу это разрушать,
Nie chcę już obrażać się
Не хочу больше обижаться,
Ci zależy na mnie a mi na tobie
Ты зависишь от меня, а я от тебя,
Jednak jakiś brak czuję wciąż w sercu mym
Однако какую-то нехватку чувствую всё ещё в сердце своём,
Bo potrzebuję cię
Потому что нуждаюсь в тебе,
Potrzebuję cię
Нуждаюсь в тебе.
Wiem że nie pomożesz
Знаю, что не поможешь,
Chcę by chociaż trochę być
Хочу хоть немного быть,
Bym nie musiał mówić że ciebie trochę zabrakło
Чтобы не пришлось мне говорить, что тебя немного не хватило,
Kiedy nic nie mówisz, trochę jakby nie było mnie
Когда ты молчишь, как будто меня немного нет,
Jakby trochę zabrakło
Как будто тебя немного не хватило.
Trochę zabrakło mi cię
Немного не хватило мне тебя.
Wiem że nie pomożesz
Знаю, что не поможешь,
Chcę by chociaż trochę być
Хочу хоть немного быть,
Bym nie musiał mówić że ciebie trochę zabrakło
Чтобы не пришлось мне говорить, что тебя немного не хватило,
Kiedy nic nie mówisz, trochę jakby nie było mnie
Когда ты молчишь, как будто меня немного нет,
Jakby trochę zabrakło
Как будто тебя немного не хватило.
Trochę zabrakło mi cię
Немного не хватило мне тебя.
Trochę zabrakło
Немного не хватило.
Trochę zabrakło mi cię
Немного не хватило мне тебя.
Trochę zabrakło mi cię
Немного не хватило мне тебя.





Writer(s): Jakub Niedziela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.