Vvaav - Kran - traduction des paroles en allemand

Kran - Vvaavtraduction en allemand




Kran
Kran
Powiedz mi szczerze co widzisz zza tych krat
Sag mir ehrlich, was siehst du hinter diesen Gittern?
To co mówi ci serce czy co ci mówi świat
Das, was dein Herz dir sagt, oder was die Welt dir sagt?
Kiedy jest ci gorąco lecz w sercu czujesz mróz
Wenn dir heiß ist, aber du in deinem Herzen Frost spürst,
W łazience wciąż przewraca się kurz
während im Badezimmer sich immer wieder Staub aufwirbelt.
Bo pali się mój kran i płonie wszystko wokół
Denn mein Wasserhahn brennt und alles um mich herum steht in Flammen,
Choć gaśnie iskra którą kiedyś miałem w swoim oku
obwohl der Funke, den ich einst in meinem Auge hatte, erlischt.
I płonie moja głowa gdy wali się mój świat
Und mein Kopf brennt, wenn meine Welt zusammenbricht,
I twoje słowa które mówią jesteś wart
und deine Worte, die sagen, du bist es wert.
To alarmowy stan gdy wszystko wokół znika
Es ist ein Alarmzustand, wenn alles um dich herum verschwindet,
Wołasz o pomoc ale nigdzie nie ma ratownika
du rufst um Hilfe, aber nirgendwo ist ein Retter.
I stoisz wśród popiołu a wszędzie wokół dym
Und du stehst inmitten von Asche und überall ist Rauch,
I ta świadomość musisz sobie radzić z tym
und dieses Bewusstsein, du musst alleine damit klarkommen.
Ta łatwopalna ciecz na cienkiej porcelanie
Diese leicht entflammbare Flüssigkeit auf dünnem Porzellan,
Choć płonie ogniem to wiem że i tak się jej nic nie stanie
obwohl sie in Flammen steht, weiß ich, dass ihr trotzdem nichts passieren wird.
Choć brakuje powietrza i siły żeby stać
Obwohl die Luft knapp wird und die Kraft zum Stehen fehlt,
To nie potrzeba by się jakoś śmierci bać
braucht man sich vor dem Tod nicht zu fürchten.
I atakuje ból umierasz w samotności
Und der Schmerz greift an, du stirbst in Einsamkeit,
Ogień pochłania twoją skórę ręce no i kości
das Feuer verzehrt deine Haut, Hände und Knochen.
A iskry niczym gwiazdy i świecą mocno tak
Und die Funken wie Sterne, sie leuchten so stark,
Witajcie to mój mały i intymny świat
willkommen, das ist meine kleine und intime Welt.





Writer(s): Jakub Niedziela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.