Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powiedz
mi
szczerze
co
widzisz
zza
tych
krat
Sag
mir
ehrlich,
was
siehst
du
hinter
diesen
Gittern?
To
co
mówi
ci
serce
czy
co
ci
mówi
świat
Das,
was
dein
Herz
dir
sagt,
oder
was
die
Welt
dir
sagt?
Kiedy
jest
ci
gorąco
lecz
w
sercu
czujesz
mróz
Wenn
dir
heiß
ist,
aber
du
in
deinem
Herzen
Frost
spürst,
W
łazience
wciąż
przewraca
się
kurz
während
im
Badezimmer
sich
immer
wieder
Staub
aufwirbelt.
Bo
pali
się
mój
kran
i
płonie
wszystko
wokół
Denn
mein
Wasserhahn
brennt
und
alles
um
mich
herum
steht
in
Flammen,
Choć
gaśnie
iskra
którą
kiedyś
miałem
w
swoim
oku
obwohl
der
Funke,
den
ich
einst
in
meinem
Auge
hatte,
erlischt.
I
płonie
moja
głowa
gdy
wali
się
mój
świat
Und
mein
Kopf
brennt,
wenn
meine
Welt
zusammenbricht,
I
twoje
słowa
które
mówią
jesteś
wart
und
deine
Worte,
die
sagen,
du
bist
es
wert.
To
alarmowy
stan
gdy
wszystko
wokół
znika
Es
ist
ein
Alarmzustand,
wenn
alles
um
dich
herum
verschwindet,
Wołasz
o
pomoc
ale
nigdzie
nie
ma
ratownika
du
rufst
um
Hilfe,
aber
nirgendwo
ist
ein
Retter.
I
stoisz
wśród
popiołu
a
wszędzie
wokół
dym
Und
du
stehst
inmitten
von
Asche
und
überall
ist
Rauch,
I
ta
świadomość
musisz
sobie
radzić
z
tym
und
dieses
Bewusstsein,
du
musst
alleine
damit
klarkommen.
Ta
łatwopalna
ciecz
na
cienkiej
porcelanie
Diese
leicht
entflammbare
Flüssigkeit
auf
dünnem
Porzellan,
Choć
płonie
ogniem
to
wiem
że
i
tak
się
jej
nic
nie
stanie
obwohl
sie
in
Flammen
steht,
weiß
ich,
dass
ihr
trotzdem
nichts
passieren
wird.
Choć
brakuje
powietrza
i
siły
żeby
stać
Obwohl
die
Luft
knapp
wird
und
die
Kraft
zum
Stehen
fehlt,
To
nie
potrzeba
by
się
jakoś
śmierci
bać
braucht
man
sich
vor
dem
Tod
nicht
zu
fürchten.
I
atakuje
ból
umierasz
w
samotności
Und
der
Schmerz
greift
an,
du
stirbst
in
Einsamkeit,
Ogień
pochłania
twoją
skórę
ręce
no
i
kości
das
Feuer
verzehrt
deine
Haut,
Hände
und
Knochen.
A
iskry
niczym
gwiazdy
i
świecą
mocno
tak
Und
die
Funken
wie
Sterne,
sie
leuchten
so
stark,
Witajcie
to
mój
mały
i
intymny
świat
willkommen,
das
ist
meine
kleine
und
intime
Welt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Niedziela
Album
Kran
date de sortie
10-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.