Paroles et traduction 53 Thieves - waterfront
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
movin'
through
it
but
you′re
undone
Ты
движешься
сквозь
это,
но
ты
сломлена.
Hold
yourself
against
the
wall
Держись
за
стену,
Hold
yourself
so
you
don't
fall
Держись,
чтобы
не
упасть.
What
they
sayin',
what
they
sayin′
′bout
us?
Что
они
говорят,
что
они
говорят
о
нас?
I
hear
them
sayin'
that
we′re
gonna
get
hurt
Я
слышу,
как
они
говорят,
что
нам
будет
больно.
So
I'm
needing
you
to
have
a
little
trust
Поэтому
мне
нужно,
чтобы
ты
немного
доверилась
мне.
It′s
not
what
we
wanted
Это
не
то,
чего
мы
хотели,
I
guess
that
we'll
have
to
make
room
on
our
shoulders
Полагаю,
нам
придется
потесниться
на
наших
плечах.
Hey
baby,
you′re
wanted
for
the
fight
Эй,
малышка,
ты
нужна
для
борьбы,
And
maybe,
your
hope
will
build
in
time
И,
возможно,
твоя
надежда
со
временем
окрепнет.
So
try
me,
I
won't
fall
anytime
soon
Так
что
попробуй,
я
не
упаду
в
ближайшее
время,
Anytime
soon
В
ближайшее
время.
It's
not
right
Это
неправильно.
Voices
silent
under
moonlight
Голоса
молчат
под
лунным
светом,
When
the
flames
around
us
go
Когда
пламя
вокруг
нас
погаснет,
Walk
until
the
light
gets
low
Иди,
пока
свет
не
станет
тусклым.
What
they
sayin′,
what
they
sayin′
'bout
us?
Что
они
говорят,
что
они
говорят
о
нас?
I
hear
them
sayin′
that
we're
gonna
get
hurt
Я
слышу,
как
они
говорят,
что
нам
будет
больно.
So
I′m
needing
you
to
have
a
little
trust
Поэтому
мне
нужно,
чтобы
ты
немного
доверилась
мне.
It's
not
what
we
wanted
Это
не
то,
чего
мы
хотели,
I
guess
that
we′ll
have
to
make
room
on
our
shoulders
Полагаю,
нам
придется
потесниться
на
наших
плечах.
Hey
baby,
you're
wanted
for
the
fight
Эй,
малышка,
ты
нужна
для
борьбы,
And
maybe,
your
hope
will
build
in
time
И,
возможно,
твоя
надежда
со
временем
окрепнет.
So
try
me,
I
won't
fall
anytime
soon
Так
что
попробуй,
я
не
упаду
в
ближайшее
время,
Anytime
soon
В
ближайшее
время.
So
try
me,
I
won′t
fall
anytime
soon
Так
что
попробуй,
я
не
упаду
в
ближайшее
время,
Anytime
soon
В
ближайшее
время.
It′s
your
life
Это
твоя
жизнь,
It's
your
life
Это
твоя
жизнь.
Once
you
see
the
path
you′ll
know
Как
только
ты
увидишь
путь,
ты
узнаешь.
Walk
until
the
light
gets
low
Иди,
пока
свет
не
станет
тусклым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.