Paroles et traduction Alphaville - A Victory of Love - 2019 Remaster
For
a
change
in
the
weather
Для
перемены
погоды
For
a
shift
in
the
air
Для
изменения
атмосферы
Could
we
get
it
together,
ever
Могли
бы
мы
когда-нибудь
собраться
вместе
Hoping
for
your
return
Надеясь
на
твое
возвращение
Hoping
for
your
sweet,
sweet
return
Надеясь
на
твое
милое,
милое
возвращение
(Hello!)
Is
this
Heaven
calling?
(Привет!)
Это
Небеса
зовут?
(Hello,
hello!)
(Привет,
привет!)
Is
somebody
there?
Здесь
кто-нибудь
есть?
She
must
be
somewhere
Она
должна
быть
где-то
рядом
And
then
she
says;
(Hello,
hello,
hello!)
А
потом
она
говорит;
(Привет,
привет,
привет!)
She's
really
an
angel
Она
действительно
ангел
She
stands
in
the
sunshine
Она
стоит
в
лучах
солнца
She's
closing
her
eyes
Она
закрывает
глаза
She's
starting
to
dream
Она
начинает
мечтать
She's
pulling
the
strings
Она
дергает
за
ниточки
She's
dreaming
a
strange
dream
Ей
снится
странный
сон
Where
nothing
is
grey
Где
нет
ничего
серого
Then
she
takes
me
away
Затем
она
забирает
меня
с
собой
And
she's
pulling
the
strings
И
она
дергает
за
ниточки
When
she's
playing
with
love
Когда
она
играет
с
любовью
(Hello,
hello)
(Привет,
привет)
She's
playing
with
love
Она
играет
с
любовью
(Hello,
hello)
(Привет,
привет)
She's
playing
with
love
Она
играет
с
любовью
(Hello,
hello)
(Привет,
привет)
She's
playing
with
love
Она
играет
с
любовью
(Hello,
hello)
(Привет,
привет)
Ah,
she's
playing
with
love
Ах,
она
играет
с
любовью
(Hello,
hello)
(Привет,
привет)
She's
playing
with
love
Она
играет
с
любовью
(Hello,
hello)
(Привет,
привет)
Ah,
she's
playing
with
love
Ах,
она
играет
с
любовью
Counting,
(counting,
counting,
counting)
Считаю,
(считаю,
считаю,
считаю)
I
count
every
second
Я
считаю
каждую
секунду
And
I'm
standing
(standing,
standing,
standing)
И
я
стою
(стою,
стою,
стою)
I
stand
in
the
rain
Я
стою
под
дождем
I
walk
up
that
lane
Я
иду
по
той
дорожке
Which
leads
to
the
sunshine
Которая
ведет
к
солнечному
свету
She
stands
in
the
sunshine
Она
стоит
на
солнце
She's
closing
her
eyes
Она
закрывает
глаза
Then
she
takes
me
away
Затем
она
уводит
меня
прочь
And
she's
pulling
the
strings
И
она
дергает
за
ниточки
When
she's
playing
with
love
Когда
она
играет
с
любовью
(Hello,
hello)
(Привет,
привет)
She's
playing
with
love
Она
играет
с
любовью
(Hello,
hello)
(Привет,
привет)
She's
playing
with
love
Она
играет
с
любовью
(Hello,
hello)
(Привет,
привет)
She's
playing
with
love
Она
играет
с
любовью
(Hello,
hello)
(Привет,
привет)
Ah,
she's
playing
with
love
Ах,
она
играет
с
любовью
(Hello,
hello)
(Привет,
привет)
She's
playing
with
love
Она
играет
с
любовью
(Hello,
hello)
(Привет,
привет)
Ah,
she's
playing
with
love
Ах,
она
играет
с
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marian Gold, Frank Mertens, Bernhard Lloyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.