Alphaville - Summer in Berlin - 2019 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alphaville - Summer in Berlin - 2019 Remaster




This day's an invitation
Этот день - приглашение
And it's just for you
И он только для тебя
You've got a reservation
У тебя забронирован номер
For the 17th of June
На 17 июня
Open your eyes and let the Sun break in for a while
Открой глаза и позволь солнцу ненадолго проникнуть внутрь
There may be something
Там может быть что-то,
That you've never seen inside (never seen inside)
чего ты никогда не видел внутри (никогда не видел внутри)
Feel how your heart beats like a
Почувствуй, как твое сердце бьется, как
A heavy machine
Тяжелая машина
The sound of the traffic is like a
Шум уличного движения подобен
Silent dream
Тихому сну
The dust in the park, the exhaust from the cars
Пыль в парке, выхлопные газы от машин
Ascends in that heated afternoon
Поднимается в этот жаркий полдень
You touch a sweaty body
Ты прикасаешься к потному телу
Summer in Berlin
Лето в Берлине
It's alright (it's alright)
Все в порядке (все в порядке)
The day feeled so tired
День казался таким усталым
From the led in the air and the fire in the skies
Из-за светодиодов в воздухе и огня в небесах
Life seemed to be a fault of grace
Жизнь казалась ошибкой благодати
But it's okay
Но все в порядке
It gave you a kiss
Она подарила тебе поцелуй
In the middle of the crossroads
Посреди перекрестка
Feel how your heart beats like a
Почувствуй, как бьется твое сердце, словно
A heavy machine
Тяжелая машина
The sound of the traffic is like a
Шум уличного движения подобен
Silent dream
Тихому сну
The dust in the park, the exhaust from the cars
Пыль в парке, выхлопные газы машин
Ascends in that heated afternoon
Поднимается в этот жаркий полдень
You touch a sweaty body
Ты прикасаешься к потному телу
Summer in Berlin
Лето в Берлине
It's alright, it's alright (it's alright)
Все в порядке, все в порядке (все в порядке)
The day feeled so tired
День выдался таким усталым
From the led in the air and the fire in the skies
От светодиодов в воздухе и огня в небесах
Life seemed to be a fault of grace
Жизнь, казалось, была ошибкой благодати
But it's okay
Но все в порядке
It gave you a kiss
Это подарило тебе поцелуй
In the middle of the crossroads
Посреди перекрестка
Summer in Berlin
Лето в Берлине
Summer in Berlin
Лето в Берлине
(Ooh) It's alright (it's alright) it's alright
(Ооо) Все в порядке (все в порядке), все в порядке
The heat of the Sun, which is stored in the pavement
Солнечное тепло, которое накапливается в асфальте
Feels so fine, it's alright
Ощущения такие приятные, все в порядке
Here stands the innocent
Здесь стоит невинный
And there it comes oh so wild
И вот оно наступает, о, такое дикое
That's when you're longing
Вот когда ты тоскуешь
For a summer by the wall (For a summer by the wall)
По лету у стены (По лету у стены)
Summer in Berlin
Лето в Берлине
Summer in Berlin, (Summer in Berlin)
Лето в Берлине, (Лето в Берлине)
(Ooh) It's alright
(Ооо) Все в порядке
(Ooh) It's alright (It's a summer in Berlin)
(Ооо) Все в порядке Берлине лето)
The heat of the Sun, which is stored in the pavement
Солнечное тепло, которое накапливается в асфальте
Feels so fine, it's alright (It's a summer in Berlin)
Так хорошо, все в порядке (Это лето в Берлине)
Here stands the innocent
Здесь стоят невинные
And there it comes oh so wild
И вот оно наступает, о, такое дикое
That's when you're longing (It's a summer in Berlin)
Вот когда ты тоскуешь (Это лето в Берлине)
For a summer by the wall (For a summer by the wall)
По лету у стены (По лету у стены)
It's a summer by the wall
Это лето у стены





Writer(s): Marian Gold, Frank Mertens, Bernhard Lloyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.