Paroles et traduction Alphaville - Lies - 2019 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lies - 2019 Remaster
Ложь - Ремастеринг 2019
Baby,
baby,
hmm,
what
do
I
do?
Детка,
детка,
хм,
что
мне
делать?
Playing
my
tune
for
you
Играю
свою
мелодию
для
тебя,
Playing
my
tune
for
you
Играю
свою
мелодию
для
тебя,
Just
to
get
you
in
the
mood
Просто
чтобы
создать
тебе
настроение.
Everybody's
going
to
Hollywood
(Hollywood,
Hollywood)
Все
едут
в
Голливуд
(Голливуд,
Голливуд).
Ah,
you're
driving
me
mad
Ах,
ты
сводишь
меня
с
ума,
But
I'm
smiling
to
the
crowd
instead
Но
я
улыбаюсь
толпе,
A
lot
of
money
is
at
stake,
this
is
a
hit
and
that's
a
fake
На
кону
много
денег,
это
хит,
а
это
подделка.
This
is
what
you
mean
to
me
Вот
что
ты
для
меня
значишь,
This
is
what
they
all
should
see
Вот
что
все
должны
видеть.
Make
a
makeup
in
a
foolish
style
Создать
образ
в
глупом
стиле,
Telling
the
truth
by
making
a
big
lie
Говорить
правду,
создавая
большую
ложь.
When
I
come,
I
come
but
nothing's
at
ease
Когда
я
прихожу,
я
прихожу,
но
ничто
не
приносит
покоя,
Breaking
up
the
whole
is
a
modern
disease
Разрушать
целое
- современная
болезнь.
Maybe
you
think
tomorrow's
just
a
joke
Может
быть,
ты
думаешь,
что
завтра
- это
просто
шутка,
It's
a
joke
after
joke,
after
joke,
after
joke
Это
шутка
за
шуткой,
за
шуткой,
за
шуткой.
My
love,
everything's
an
interview
Любимая,
все
вокруг
- интервью,
And
nothing's
really
new
И
нет
ничего
нового.
And
everybody's
looking
for
clues
И
все
ищут
улики,
And
you
know
what
to
do
with
a
clue
И
ты
знаешь,
что
делать
с
уликами.
My
love,
get
ready
for
the
show
Любимая,
приготовься
к
шоу,
They're
waiting
and
they
will
never
go,
oh
Они
ждут
и
никуда
не
уйдут,
о,
This
night
is
just
a
go,
oh
Эта
ночь
- просто
игра,
о,
And
it's
only
for
show
И
это
только
для
шоу.
Dig
that
deal
and
be
a
millionaire
Заключи
сделку
и
стань
миллионером,
Drinking
cocktails
in
the
stratosphere
Пей
коктейли
в
стратосфере,
Getting
jet-lagged
with
my
business
friends
Мучайся
от
смены
часовых
поясов
с
моими
деловыми
партнерами
In
these
supersonic
wonderlands
В
этих
сверхзвуковых
чудесах.
There's
a
shadow
on
the
graphic
display
На
графическом
дисплее
тень,
First,
he's
smiling
then
he's
fading
away
Сначала
он
улыбается,
потом
исчезает.
Maybe
he
thinks
tomorrow's
just
a
joke
Может
быть,
он
думает,
что
завтра
- это
просто
шутка,
It's
a
joke
after
joke,
after
joke,
after
joke
Это
шутка
за
шуткой,
за
шуткой,
за
шуткой.
My
love,
everything's
an
interview
Любимая,
все
вокруг
- интервью,
And
nothing's
really
new
И
нет
ничего
нового.
And
everybody's
looking
for
clues
И
все
ищут
улики,
And
you
know
what
to
do
with
a
clue
И
ты
знаешь,
что
делать
с
уликами.
My
love,
get
ready
for
the
show
Любимая,
приготовься
к
шоу,
They're
waiting,
and
they
will
never
go,
oh,
oh,
oh
Они
ждут
и
никуда
не
уйдут,
о,
о,
о,
This
night
is
just
a
go
oh,
oh,
oh
Эта
ночь
- просто
игра,
о,
о,
о,
And
it's
only
for
show
И
это
только
для
шоу.
My
love,
everything's
an
interview
Любимая,
все
вокруг
- интервью,
And
nothing's
really
new
И
нет
ничего
нового.
And
everybody's
looking
for
clues
И
все
ищут
улики,
And
you
know
what
to
do
with
a
clue
И
ты
знаешь,
что
делать
с
уликами.
My
love,
get
ready
for
the
show
Любимая,
приготовься
к
шоу,
They're
waiting,
and
they
will
never
go,
oh,
oh,
oh
Они
ждут
и
никуда
не
уйдут,
о,
о,
о,
This
night
is
just
a
go,
oh,
oh,
oh
Эта
ночь
- просто
игра,
о,
о,
о,
And
it's
only
for
show
И
это
только
для
шоу.
Get
ready,
get
ready,
get
ready
Готовься,
готовься,
готовься,
And
it's
only
for
show
И
это
только
для
шоу.
Get
ready,
get
ready,
get
ready
Готовься,
готовься,
готовься,
And
it's
only
for
show
И
это
только
для
шоу.
Get
ready,
get
ready,
get
ready,
get
ready
Готовься,
готовься,
готовься,
готовься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marian Gold, Frank Mertens, Bernhard Lloyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.