Paroles et traduction G'FleX - Psikoz II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psikoz,
kriz
senden
bile
ani
gelir
Психоз,
кризис
приходит
даже
внезапнее
тебя,
Trip
yaşa
her
an
fani
beyin
Лови
кайф,
каждый
миг
бренный
разум,
Kırık
dose-over
korun
koz,
yok
hiç
bok
iç
Сломанный,
игра
окончена,
защищай
козырь,
нет
ничего
внутри.
Her
gün
yolum
bok
çukur
Каждый
день
мой
путь
— помойка,
Sonum
yok
inan
sorun
yok
Конца
нет,
поверь,
проблем
нет.
(Sorun
yok)
(Проблем
нет)
Burada
parmaklık
değil
bak
örülen
duvarlar
var
(Duvarlar
var)
Здесь
не
решетка,
а
сплетенные
стены
(стены),
Yaşadığımız
hayat
zaten
bir
hapis
(Bir
hapis)
Жизнь,
которую
мы
живем,
— это
уже
тюрьма
(тюрьма),
Burası
aydınlık
değil
bak
gece
hep
karanlıkta
(Karanlıkta)
Здесь
не
светло,
а
вечная
ночь
во
тьме
(во
тьме),
Güneşi
olmadı
inan
ki
gören
hiç
(Ah)
Солнца
здесь
не
видел
никто,
поверь
(ах).
Trafik
yoğun,
dikkat
hiç
yok
Движение
плотное,
внимания
ноль,
Vurarak
ilerle,
ritim
nitron
Пробиваюсь
ударами,
ритм
— нитрон,
Çişim
hiç
yok,
denetim
var
Писать
не
хочу,
контроль,
İşim
torbacılık
değil
mikro
Моя
работа
не
торговля
наркотой,
а
микро,
Delirdim
oysa
aklım
hiç
yoktu
(Ah)
Я
сошел
с
ума,
хотя
разума
у
меня
не
было
(ах),
Hakkım
piç
oldu
(Yeah)
Мое
право
стало
дерьмом
(да),
Basın
sikkoydu
Пресса
— шлюха,
Gazeteler
yalanı
basıp
piç
oldu
Газеты
печатали
ложь
и
стали
дерьмом,
Akım
piç
oldu
Тренд
стал
дерьмом,
Yakıp
linç
ettim
(ah)
Я
сжег
и
линчевал
(ах),
Vasıfsızlık
çok
(yeah)
Безнравственности
много
(да),
Satılmış
medya,
satılmış
meclis
Продажные
СМИ,
продажный
парламент,
Satılmış
onca
özgür
sandığın
asılsız
her
şey
(ah)
Продажная
вся
та
свобода,
в
которую
ты
верил,
все
ложь
(ах),
Asılsın
herkes
(Ah)
Все
подвешены
(ах),
Kaçıncı
söyle
(Yeah)
В
который
раз
сказать
(да),
Darağacına
bağlanmış
suçsuz
insan
Невинный
человек,
повешенный
на
виселице,
Doğruyu
söylemek
suç
mu?
İdam
Говорить
правду
— преступление?
Смертная
казнь,
Çarmıha
gerildi
suskun
İsa
Безмолвный
Иисус
распят
на
кресте,
Tutuldu
bir
anda
nutkum
idrak
ederken
bunları
У
меня
отняло
дар
речи,
когда
я
это
осознал,
Kurdum
intihar
sofrası
Накрыл
стол
для
самоубийства,
Giden
yok
sonrası
Нет
ничего
после,
Hiç
kimse
sormasın
nasılsın
Никто
не
спрашивай,
как
дела,
Uzaklaş
aklımı
kaçırdım
ben
(Ben)
Прочь,
я
сошел
с
ума
(я),
Aklımı
kaçırdım
ben
Я
сошел
с
ума.
Psikoz,
kriz
senden
bile
ani
gelir
Психоз,
кризис
приходит
даже
внезапнее
тебя,
Trip
yaşa
her
an
fani
beyin
Лови
кайф,
каждый
миг
бренный
разум,
Kırık
dose-over
korun
koz,
yok
hiç
bok
iç
Сломанный,
игра
окончена,
защищай
козырь,
нет
ничего
внутри.
Her
gün
yolum
bok
çukur
Каждый
день
мой
путь
— помойка,
Sonum
yok
inan
sorun
yok
Конца
нет,
поверь,
проблем
нет.
(Sorun
yok)
(Проблем
нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şamil Oymak
Album
S2K
date de sortie
06-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.