Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Orchard Teachers
Lehrer des toten Obstgartens
Lowering
my
head...
in
a
search
for
a
teacher...
a
teacher
Ich
senke
meinen
Kopf...
auf
der
Suche
nach
einer
Lehrerin...
einer
Lehrerin
Bowing
all
the
way
to
the
ground...
to
see
it's
world...
it's
world
Verbeuge
mich
bis
zum
Boden...
um
ihre
Welt
zu
sehen...
ihre
Welt
Lowering
my
head...
in
a
search
for
a
teacher...
a
teacher
Ich
senke
meinen
Kopf...
auf
der
Suche
nach
einer
Lehrerin...
einer
Lehrerin
Bowing
all
the
way
to
the
ground
Verbeuge
mich
bis
zum
Boden
Flick
the
cap...
eat
it's
crown...
Schnippe
die
Kappe
an...
iss
ihre
Krone...
The
spores
become
another
lesson
Die
Sporen
werden
zu
einer
weiteren
Lektion
Wrap
the
stems
around
your
tongue...
Wickle
die
Stiele
um
deine
Zunge...
Escape
the
world...
expanding
infinite...
Entfliehe
der
Welt...
dehne
dich
unendlich
aus...
Well
beyond
the
beyond...
Weit
jenseits
des
Jenseits...
Built
by
melt...
step
back
to
move
on...
Erbaut
durch
Schmelzen...
tritt
zurück,
um
weiterzugehen...
No
thought...
just
make
believe...
Kein
Gedanke...
nur
Fantasie...
Plucked
to
interleave...
static
in
the
face
of
an
unknown
god...
Gepflückt,
um
zu
verschachteln...
Statik
im
Angesicht
eines
unbekannten
Gottes...
It's
sight
into
your
eyes...
Ihren
Blick
in
deine
Augen...
Then
entice...
Dann
locke...
The
dormant
opposite
in
all...
ah...
Das
schlafende
Gegenteil
in
allem...
ah...
Accept
your
demise...
Akzeptiere
deinen
Untergang...
With
your
insides...
Mit
deinem
Inneren...
Hung
to
dry...
to
cure
the
soul...
Zum
Trocknen
aufgehängt...
um
die
Seele
zu
heilen...
Release...
to
hold
a
smelted
piece
of
gold...
Lass
los...
um
ein
geschmolzenes
Stück
Gold
zu
halten...
In
peace
we
fold
into
an
empty
box...
In
Frieden
falten
wir
uns
in
eine
leere
Schachtel...
The
skin
is
mold...
accelerates
rot...
Die
Haut
ist
Schimmel...
beschleunigt
die
Fäulnis...
Preserve
the
old
Bewahre
das
Alte
Pins
that
grow
through
the
eye
in
lock...
n
Stifte,
die
durch
das
Auge
wachsen,
in
Verriegelung...
n
The
ring
is
holy...
a
circle
to
pluck
your
mind
right
off...
Der
Ring
ist
heilig...
ein
Kreis,
um
deinen
Verstand
zu
entreißen...
See
all...
with
your
eyes...
rolled
back
Sieh
alles...
mit
deinen...
zurückgerollten
Augen
We
crawl
to
uproot
parts
buried
by
lies
and
flaws...
Wir
kriechen,
um
Teile
zu
entwurzeln,
die
durch
Lügen
und
Fehler
begraben
sind...
Confront
all
your
foes
in
a
cube
of
thought...
Konfrontiere
all
deine
Feinde
in
einem
Würfel
des
Denkens...
Accept
its
edges
then
carve
them
off...
Akzeptiere
seine
Kanten
und
schnitze
sie
dann
ab...
Become
one
of
many...
Werde
einer
von
vielen...
E
pluribus
NONE...
E
pluribus
KEINER...
Face
the
embers
in
the
tears
of
an
angry
sun...
Stell
dich
der
Glut
in
den
Tränen
einer
wütenden
Sonne...
Feel
the
details...
it
drips
upside-down
from
your
grip
and
lungs
Fühle
die
Details...
es
tropft
kopfüber
von
deinem
Griff
und
deinen
Lungen
Free-fall...
through
the
swirling
pits
of
fog...
Freier
Fall...
durch
die
wirbelnden
Nebelschwaden...
Emerge
from
a
star
that
was
wished
upon
Entsteige
einem
Stern,
auf
den
man
sich
etwas
gewünscht
hat
Wake
up
the
moment
you
see
it's
words...
Wach
auf,
in
dem
Moment,
in
dem
du
ihre
Worte
siehst...
All
Created
different
to
remain
the
same
Alle
unterschiedlich
erschaffen,
um
gleich
zu
bleiben
Eat
the
fairy
that
guard
the
fungal
gates
Iss
die
Fee,
die
die
Pilztore
bewacht
Reality
is
your
spirit
rattling
chains...
Realität
ist
dein
Geist,
der
an
Ketten
rasselt...
Lowering
my
head...
in
a
search
for
a
teacher...
a
teacher
Ich
senke
meinen
Kopf...
auf
der
Suche
nach
einer
Lehrerin...
einer
Lehrerin
Bowing
all
the
way
to
the
ground...
to
see
it's
world...
it's
world
Verbeuge
mich
bis
zum
Boden...
um
ihre
Welt
zu
sehen...
ihre
Welt
Lowering
my
head...
in
a
search
for
a
teacher...
a
teacher
Ich
senke
meinen
Kopf...
auf
der
Suche
nach
einer
Lehrerin...
einer
Lehrerin
Bowing
all
the
way
to
the
ground
Verbeuge
mich
bis
zum
Boden
Mycelium
in
my
eyes...
Myzel
in
meinen
Augen...
Your
light
will
always
caste
playful
shade
on
all...
Dein
Licht
wird
immer
verspielten
Schatten
auf
alles
werfen...
Evolve...
microdose
in
a
crystal
ball...
Entwickle
dich...
mikrodosiere
in
einer
Kristallkugel...
Stay
calm...
when
everything
becomes
subconscious...
Bleib
ruhig...
wenn
alles
unterbewusst
wird...
Delivered
to
the
mind...
Geliefert
an
den
Verstand...
Of
your
inner-guide...
Deiner
inneren
Führerin...
Everything
is
gonna
be
alright...
Alles
wird
gut
werden...
Just
let
that
fearful
part
of
it
die...
Lass
einfach
diesen
ängstlichen
Teil
davon
sterben...
It
all
just
fall...
Es
fällt
alles
einfach...
Mycelium
in
my
eyes...
Myzel
in
meinen
Augen...
Your
light
will
always
caste
playful
shade
on
all...
Dein
Licht
wird
immer
verspielten
Schatten
auf
alles
werfen...
Evolve...
microdose
in
a
crystal
ball...
Entwickle
dich...
mikrodosiere
in
einer
Kristallkugel...
Stay
calm...
when
everything
becomes
subconscious...
Bleib
ruhig...
wenn
alles
unterbewusst
wird...
Delivered
to
the
mind...
Geliefert
an
den
Verstand...
Of
your
inner-guide...
Deiner
inneren
Führerin...
Everything
is
gonna
be
alright...
Alles
wird
gut
werden...
Just
let
that
fearful
part
of
it
die...
Lass
einfach
diesen
ängstlichen
Teil
davon
sterben...
You'll
begin
to
float
when
your
planet
falls
Du
wirst
zu
schweben
beginnen,
wenn
dein
Planet
fällt
This
life
is
real
and
not
Dieses
Leben
ist
real
und
nicht
Harvesting
the
elders
in
a
phantom
orchard...
Die
Ältesten
in
einem
Phantom-Obstgarten
ernten...
This
life
is
real
and
not...
Dieses
Leben
ist
real
und
nicht...
Foraging
the
keys...
that
grow
in
their
past
decay
Die
Schlüssel
suchen...
die
in
ihrem
vergangenen
Verfall
wachsen
This
life
is
real
and
not
Dieses
Leben
ist
real
und
nicht
Harvesting
the
elders
in
a
phantom
orchard...
Die
Ältesten
in
einem
Phantom-Obstgarten
ernten...
This
life
is
real
and
not...
Dieses
Leben
ist
real
und
nicht...
Foraging
the
keys...
that
grow
in
your
past...
grow
Die
Schlüssel
suchen...
die
in
deiner
Vergangenheit
wachsen...
wachsen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Pacyau, Andrew Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.