Paroles et traduction Mycelium Culture - Orbiting Celestials (feat. Slumber)
Orbiting Celestials (feat. Slumber)
Вращающиеся светила (при участии Slumber)
We're
wandering
stardust
in
orbit
Мы
- блуждающая
звездная
пыль
на
орбите,
The
night
is
still
young
on
the
street
Ночь
еще
молода
на
улице.
Philosophers
and
alchemists
they
share
a
smoke
Философы
и
алхимики
курят,
The
Good
times
and
laughter
Хорошие
времена
и
смех
-
Is
what
we're
all
after
Вот
к
чему
мы
все
стремимся.
This
world's
spinning
faster
Этот
мир
вращается
все
быстрее,
Got
us
trapped
in
our
castles
Мы
словно
в
ловушке
в
своих
замках.
Philosophers
and
alchemists
they
share
a
smoke
Философы
и
алхимики
курят,
What
did
you
want
me
to
do,
life
is
hard
Чего
ты
от
меня
ждала?
Жизнь
тяжела,
It
seems
every
night
i
disappear
into
the
stars
Кажется,
каждую
ночь
я
исчезаю
в
звездах,
Far
far
away
as
i
float
Далеко-далеко
я
парю.
Mary
mary
jane
is
my
antidote
Мэри-мэри-джейн
- моё
лекарство,
Memories
of
racking
cans
in
my
summer
coat
Воспоминания
о
том,
как
я
собирал
банки
в
своей
летней
куртке,
Running
from
security
was
dope
Убегать
от
охраны
было
круто.
Wisdm
what
i
wrote,
buddha
who
i
quote
Мудрость
- вот
что
я
написал,
Будда
- кого
я
цитирую.
Who
the
hell
you
know,
don't
matter
really
bro
Кого
ты,
блин,
знаешь?
Неважно,
братан,
Probably
just
for
show,
only
Allah
knows
Наверное,
просто
для
показухи,
только
Аллах
знает.
I
hope
your
spirit
grows,
or
get
a
broken
nose
Надеюсь,
твой
дух
растет,
иначе
получишь
сломанный
нос.
Its
karmic
retribution,
use
it
if
you're
using
Это
кармическое
возмездие,
используй
его,
если
используешь.
Use
my
soul
for
everything
that
i
be
fusing
Используй
мою
душу
для
всего,
что
я
соединяю.
Art
and
musics
everything
i
got
Искусство
и
музыка
- это
все,
что
у
меня
есть,
Plus
my
son
and
girl
be
my
holy
rock
Плюс
мои
сын
и
девочка
- моя
святая
опора.
So
why
talk
Так
зачем
говорить?
Just
listen
Просто
слушай.
We're
wandering
stardust
in
orbit
Мы
- блуждающая
звездная
пыль
на
орбите,
The
night
is
still
young
on
the
street
Ночь
еще
молода
на
улице.
Philosophers
and
alchemists
they
share
a
smoke
Философы
и
алхимики
курят,
The
Good
times
and
laughter
Хорошие
времена
и
смех
-
Is
what
we're
all
after
Вот
к
чему
мы
все
стремимся.
This
world's
spinning
faster
Этот
мир
вращается
все
быстрее,
Got
us
trapped
in
our
castles
Мы
словно
в
ловушке
в
своих
замках.
Philosophers
and
alchemists
they
share
a
smoke
Философы
и
алхимики
курят,
Held
my
head
up...
by
staring
into
the
sky...
Я
держал
голову
высоко,
глядя
в
небо...
Forgetting
what
we
had
you
ran
and
left
behind...
Забыв
о
том,
что
у
нас
было,
ты
убежала
и
оставила
позади...
Cutting
my
piece
to
weave...
Разрезая
свой
кусок,
чтобы
соткать...
The
fabric
frayed
to
null...
Ткань
износилась
до
нуля...
Carried
in
the
breeze...
Уносится
ветром...
The
wind
my
wendigo...
Ветер
- мой
вендиго...
Catching
my
breath
in
sound...
Ловлю
дыхание
в
звуке...
Clear
vision
with
vocal
art
Ясное
видение
с
помощью
вокального
искусства.
I
fought
the
thought
of
us...
Я
боролся
с
мыслью
о
нас...
Father
to
the
four
that
built
our
bond.gone
Отец
четверых,
что
построили
нашу
связь,
ушел.
Holy
be
the
way...
we
choose
to
respond...
Да
святится
путь...
которым
мы
выбираем
ответить...
Cycle
ends
with
an
infinite.loop
in
the
stars
Цикл
заканчивается
бесконечным...
кругом
в
звездах,
To
see
the
world...
strapped
in
a
booster
with
gods...
Чтобы
увидеть
мир...
пристегнутый
к
ракете
с
богами...
Painted
perfect...
by
a
hand
with
broken
fingers...
Нарисованный
идеально...
рукой
со
сломанными
пальцами...
Crawling
with
those...
Ползаем
с
теми...
That
hide
from
the
dark...
Кто
прячется
от
тьмы...
Then
feeling
exposed...
И
чувствуя
себя
уязвимыми...
Surrounded
by
lights...
В
окружении
огней...
Surviving
with
words...
Выживаем
словами...
And
bathing
sounds...
И
купаясь
в
звуках...
We
travel
the
sun...
Мы
путешествуем
по
солнцу...
By
singing
from
hearts...
Поя
от
всего
сердца...
Just
here
for
the
ride
Просто
здесь,
чтобы
прокатиться,
Circling
the
unseen
we
know
Кружа
вокруг
невидимого,
которое
мы
знаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Pacyau, Andrew Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.