Mycelium Culture - Trailhead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mycelium Culture - Trailhead




Trailhead
Начало пути
Running around in circles... finding all the paths just led to me...
Бегаю по кругу... обнаруживая, что все пути ведут ко мне...
Find new pieces to the riddles of myself... when I lead
Нахожу новые кусочки головоломок моей личности... когда я веду
Pushing through the limits of what I know... and what I see...
Прорываюсь сквозь границы того, что я знаю... и того, что вижу...
Recovering in strength... while lifting my dead weight...
Восстанавливаюсь в силе... сбрасывая с себя балласт...
It's all just building blocks...
Это всё просто строительные блоки...
Built it piece by peace...
Сложены по кусочкам...
Shattered to feel whole...
Разбиты, чтобы почувствовать себя целым...
Nothing's left... complete...
Ничего не осталось... завершено...
Gather all the fragile pieces from my person
Собираю все хрупкие осколки моей личности
Repurposed for me to wear as armor... in comfort...
Переделываю их в броню, которую мне комфортно носить...
Growing older as I waste away
Становлюсь старше, растрачивая себя впустую
Forever young in nature as the cities face decay...
Вечно молодой на природе, пока города обращаются в прах...
To find yourself... you have to sift through your past mistakes...
Чтобы найти себя... нужно просеять свои прошлые ошибки...
Embrace it all... own your flaws... don't need to feel ashamed...
Принять всё... признать свои недостатки... не нужно стыдиться...
Just work out the kinks... insync with your beliefs...
Просто устрани шероховатости... синхронизируйся со своими убеждениями...
Achieve your inner-peace...
Достигни своего внутреннего покоя...
Unweave in deeper sleep...
Расслабься в глубоком сне...
In full flux... we feed...
В полном потоке... мы питаемся...
The source of everything...
Источником всего...
Everyone deserves a chance... to be one... to live... and make believe
Каждый заслуживает шанса... быть единым... жить... и верить
Snuggle your soul and let it go... fella...
Убаюкай свою душу и отпусти её... приятель...
It'll travel the globe to find its home... with ya...
Она объедет весь мир, чтобы обрести свой дом... с тобой...
Returning to its source to make you glow... brighter
Возвращаясь к своему источнику, чтобы ты сиял... ярче
Sharing its experience as it merges with your smile
Делясь своим опытом, сливаясь с твоей улыбкой
Yea... huh
Да... а
This is the start... this is the part
Это начало... это та часть
Where you conjure all your shards...
Где ты собираешь все свои осколки...
And forge a blade to slay your demons
И выковываешь клинок, чтобы сразить своих демонов
Now... go out and feel the sun
А теперь... выйди и почувствуй солнце
I did it... didn't you...
Я сделал это... а ты?...
I did it just for me...
Я сделал это для себя...
Awoke from darker days... Carved a road to pave
Проснулся в тёмные времена... проложил дорогу
A path for me to lead...
Путь, по которому мне вести...
I did it... didn't you...
Я сделал это... а ты?...
I did it all for me...
Я сделал это всё для себя...
Awoke from darker days... Carved a road to pave...
Проснулся в тёмные времена... проложил дорогу...
A path for me to feel alive...
Путь, чтобы я чувствовал себя живым...
Alive... as me...
Живым... как я...
Alive... as me...
Живым... как я...
Running around in circles... finding all the paths just led to me...
Бегаю по кругу... обнаруживая, что все пути ведут ко мне...
Find new pieces to the riddles of myself... when I lead
Нахожу новые кусочки головоломок моей личности... когда я веду
Pushing through the limits of what I know... and what I see...
Прорываюсь сквозь границы того, что я знаю... и того, что вижу...
Recovering in strength... while lifting my dead weight...
Восстанавливаюсь в силе... сбрасывая с себя балласт...
It's all just building blocks...
Это всё просто строительные блоки...
Built it piece by peace...
Сложены по кусочкам...
Shattered to feel whole...
Разбиты, чтобы почувствовать себя целым...
Nothing's left... complete...
Ничего не осталось... завершено...
Gather all the fragile pieces from my person
Собираю все хрупкие осколки моей личности
Repurposed for me to wear as armor... in comfort...
Переделываю их в броню, которую мне комфортно носить...
Growing older as I waste away
Становлюсь старше, растрачивая себя впустую
Forever young in nature as the cities face decay...
Вечно молодой на природе, пока города обращаются в прах...
To find yourself... you have to sift through your past mistakes...
Чтобы найти себя... нужно просеять свои прошлые ошибки...
Embrace it all... own your flaws... don't need to feel ashamed...
Принять всё... признать свои недостатки... не нужно стыдиться...
Just work out the kinks... insync with your beliefs...
Просто устрани шероховатости... синхронизируйся со своими убеждениями...
Achieve your inner-peace...
Достигни своего внутреннего покоя...
Unweave in deeper sleep...
Расслабься в глубоком сне...
In full flux... we feed...
В полном потоке... мы питаемся...
The source of everything...
Источником всего...
Everyone deserves a chance... to be one... to live... and make believe
Каждый заслуживает шанса... быть единым... жить... и верить
Snuggle your soul and let it go... fella...
Убаюкай свою душу и отпусти её... приятель...
It'll travel the globe to find its home... with ya...
Она объедет весь мир, чтобы обрести свой дом... с тобой...
Returning to its source to make you glow... brighter
Возвращаясь к своему источнику, чтобы ты сиял... ярче
Sharing its experience as it merges with your smile
Делясь своим опытом, сливаясь с твоей улыбкой
Yea... come on... Yea
Да... давай же... Да
This is the start... this is the part
Это начало... это та часть
Where you conjure all your shards
Где ты собираешь все свои осколки
And forge a blade to slay your demons
И выковываешь клинок, чтобы сразить своих демонов
Now... go out and feel the sun
А теперь... выйди и почувствуй солнце
I did it... didn't you...
Я сделал это... а ты?...
I did it just for me...
Я сделал это для себя...
Awoke from darker days...
Проснулся в тёмные времена...
Carved a road to pave
Проложил дорогу
A path for me to lead...
Путь, по которому мне вести...
I did it... didn't you...
Я сделал это... а ты?...
I did it all for me...
Я сделал это всё для себя...
Awoke from darker days...
Проснулся в тёмные времена...
Carved a road to pave...
Проложил дорогу...
A path for me to feel alive...
Путь, чтобы я чувствовал себя живым...
Alive... as me
Живым... как я...
Alive... as me...
Живым... как я...





Writer(s): Aaron Pacyau, Andrew Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.