Paroles et traduction Mycelium Culture - Trailhead
Running
around
in
circles...
finding
all
the
paths
just
led
to
me...
Бегаю
по
кругу...
обнаруживая,
что
все
пути
ведут
ко
мне...
Find
new
pieces
to
the
riddles
of
myself...
when
I
lead
Нахожу
новые
кусочки
головоломок
моей
личности...
когда
я
веду
Pushing
through
the
limits
of
what
I
know...
and
what
I
see...
Прорываюсь
сквозь
границы
того,
что
я
знаю...
и
того,
что
вижу...
Recovering
in
strength...
while
lifting
my
dead
weight...
Восстанавливаюсь
в
силе...
сбрасывая
с
себя
балласт...
It's
all
just
building
blocks...
Это
всё
просто
строительные
блоки...
Built
it
piece
by
peace...
Сложены
по
кусочкам...
Shattered
to
feel
whole...
Разбиты,
чтобы
почувствовать
себя
целым...
Nothing's
left...
complete...
Ничего
не
осталось...
завершено...
Gather
all
the
fragile
pieces
from
my
person
Собираю
все
хрупкие
осколки
моей
личности
Repurposed
for
me
to
wear
as
armor...
in
comfort...
Переделываю
их
в
броню,
которую
мне
комфортно
носить...
Growing
older
as
I
waste
away
Становлюсь
старше,
растрачивая
себя
впустую
Forever
young
in
nature
as
the
cities
face
decay...
Вечно
молодой
на
природе,
пока
города
обращаются
в
прах...
To
find
yourself...
you
have
to
sift
through
your
past
mistakes...
Чтобы
найти
себя...
нужно
просеять
свои
прошлые
ошибки...
Embrace
it
all...
own
your
flaws...
don't
need
to
feel
ashamed...
Принять
всё...
признать
свои
недостатки...
не
нужно
стыдиться...
Just
work
out
the
kinks...
insync
with
your
beliefs...
Просто
устрани
шероховатости...
синхронизируйся
со
своими
убеждениями...
Achieve
your
inner-peace...
Достигни
своего
внутреннего
покоя...
Unweave
in
deeper
sleep...
Расслабься
в
глубоком
сне...
In
full
flux...
we
feed...
В
полном
потоке...
мы
питаемся...
The
source
of
everything...
Источником
всего...
Everyone
deserves
a
chance...
to
be
one...
to
live...
and
make
believe
Каждый
заслуживает
шанса...
быть
единым...
жить...
и
верить
Snuggle
your
soul
and
let
it
go...
fella...
Убаюкай
свою
душу
и
отпусти
её...
приятель...
It'll
travel
the
globe
to
find
its
home...
with
ya...
Она
объедет
весь
мир,
чтобы
обрести
свой
дом...
с
тобой...
Returning
to
its
source
to
make
you
glow...
brighter
Возвращаясь
к
своему
источнику,
чтобы
ты
сиял...
ярче
Sharing
its
experience
as
it
merges
with
your
smile
Делясь
своим
опытом,
сливаясь
с
твоей
улыбкой
This
is
the
start...
this
is
the
part
Это
начало...
это
та
часть
Where
you
conjure
all
your
shards...
Где
ты
собираешь
все
свои
осколки...
And
forge
a
blade
to
slay
your
demons
И
выковываешь
клинок,
чтобы
сразить
своих
демонов
Now...
go
out
and
feel
the
sun
А
теперь...
выйди
и
почувствуй
солнце
I
did
it...
didn't
you...
Я
сделал
это...
а
ты?...
I
did
it
just
for
me...
Я
сделал
это
для
себя...
Awoke
from
darker
days...
Carved
a
road
to
pave
Проснулся
в
тёмные
времена...
проложил
дорогу
A
path
for
me
to
lead...
Путь,
по
которому
мне
вести...
I
did
it...
didn't
you...
Я
сделал
это...
а
ты?...
I
did
it
all
for
me...
Я
сделал
это
всё
для
себя...
Awoke
from
darker
days...
Carved
a
road
to
pave...
Проснулся
в
тёмные
времена...
проложил
дорогу...
A
path
for
me
to
feel
alive...
Путь,
чтобы
я
чувствовал
себя
живым...
Alive...
as
me...
Живым...
как
я...
Alive...
as
me...
Живым...
как
я...
Running
around
in
circles...
finding
all
the
paths
just
led
to
me...
Бегаю
по
кругу...
обнаруживая,
что
все
пути
ведут
ко
мне...
Find
new
pieces
to
the
riddles
of
myself...
when
I
lead
Нахожу
новые
кусочки
головоломок
моей
личности...
когда
я
веду
Pushing
through
the
limits
of
what
I
know...
and
what
I
see...
Прорываюсь
сквозь
границы
того,
что
я
знаю...
и
того,
что
вижу...
Recovering
in
strength...
while
lifting
my
dead
weight...
Восстанавливаюсь
в
силе...
сбрасывая
с
себя
балласт...
It's
all
just
building
blocks...
Это
всё
просто
строительные
блоки...
Built
it
piece
by
peace...
Сложены
по
кусочкам...
Shattered
to
feel
whole...
Разбиты,
чтобы
почувствовать
себя
целым...
Nothing's
left...
complete...
Ничего
не
осталось...
завершено...
Gather
all
the
fragile
pieces
from
my
person
Собираю
все
хрупкие
осколки
моей
личности
Repurposed
for
me
to
wear
as
armor...
in
comfort...
Переделываю
их
в
броню,
которую
мне
комфортно
носить...
Growing
older
as
I
waste
away
Становлюсь
старше,
растрачивая
себя
впустую
Forever
young
in
nature
as
the
cities
face
decay...
Вечно
молодой
на
природе,
пока
города
обращаются
в
прах...
To
find
yourself...
you
have
to
sift
through
your
past
mistakes...
Чтобы
найти
себя...
нужно
просеять
свои
прошлые
ошибки...
Embrace
it
all...
own
your
flaws...
don't
need
to
feel
ashamed...
Принять
всё...
признать
свои
недостатки...
не
нужно
стыдиться...
Just
work
out
the
kinks...
insync
with
your
beliefs...
Просто
устрани
шероховатости...
синхронизируйся
со
своими
убеждениями...
Achieve
your
inner-peace...
Достигни
своего
внутреннего
покоя...
Unweave
in
deeper
sleep...
Расслабься
в
глубоком
сне...
In
full
flux...
we
feed...
В
полном
потоке...
мы
питаемся...
The
source
of
everything...
Источником
всего...
Everyone
deserves
a
chance...
to
be
one...
to
live...
and
make
believe
Каждый
заслуживает
шанса...
быть
единым...
жить...
и
верить
Snuggle
your
soul
and
let
it
go...
fella...
Убаюкай
свою
душу
и
отпусти
её...
приятель...
It'll
travel
the
globe
to
find
its
home...
with
ya...
Она
объедет
весь
мир,
чтобы
обрести
свой
дом...
с
тобой...
Returning
to
its
source
to
make
you
glow...
brighter
Возвращаясь
к
своему
источнику,
чтобы
ты
сиял...
ярче
Sharing
its
experience
as
it
merges
with
your
smile
Делясь
своим
опытом,
сливаясь
с
твоей
улыбкой
Yea...
come
on...
Yea
Да...
давай
же...
Да
This
is
the
start...
this
is
the
part
Это
начало...
это
та
часть
Where
you
conjure
all
your
shards
Где
ты
собираешь
все
свои
осколки
And
forge
a
blade
to
slay
your
demons
И
выковываешь
клинок,
чтобы
сразить
своих
демонов
Now...
go
out
and
feel
the
sun
А
теперь...
выйди
и
почувствуй
солнце
I
did
it...
didn't
you...
Я
сделал
это...
а
ты?...
I
did
it
just
for
me...
Я
сделал
это
для
себя...
Awoke
from
darker
days...
Проснулся
в
тёмные
времена...
Carved
a
road
to
pave
Проложил
дорогу
A
path
for
me
to
lead...
Путь,
по
которому
мне
вести...
I
did
it...
didn't
you...
Я
сделал
это...
а
ты?...
I
did
it
all
for
me...
Я
сделал
это
всё
для
себя...
Awoke
from
darker
days...
Проснулся
в
тёмные
времена...
Carved
a
road
to
pave...
Проложил
дорогу...
A
path
for
me
to
feel
alive...
Путь,
чтобы
я
чувствовал
себя
живым...
Alive...
as
me
Живым...
как
я...
Alive...
as
me...
Живым...
как
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Pacyau, Andrew Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.