Paroles et traduction 541 - РУБИНЫ 2020
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Снова
рубины
сияют
во
тьме
Again
rubies
shine
in
the
dark
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Снова
рубины
сияют
во
тьме
Again
rubies
shine
in
the
dark
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Снова
рубины
сияют
во
тьме
Again
rubies
shine
in
the
dark
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Снова
рубины
сияют
во
тьме
Again
rubies
shine
in
the
dark
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Снова
рубины
сияют
во
тьме
Again
rubies
shine
in
the
dark
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Снова
рубины
сияют
во
тьме
Again
rubies
shine
in
the
dark
Белая
как
снег
White
as
snow
Я
так
хочу
упасть
в
тебя
I
so
want
to
fall
into
you
Один
вопрос
- зачем
One
question
- why
Так
боюсь,
как
будто
рядом
So
scared,
as
if
nearby
Хрупкий
как
фарфор
и
взглядом
Fragile
like
porcelain
and
with
a
look
Так
хочу
опять
разбиться
I
want
to
break
again
Но
что
будет
потом
мы
никогда
больше
не
увидимся
But
what
will
happen
then
we
will
never
see
each
other
again
Я
знаю
тебя
словно
наизусть,
детка,
я
все
знаю
I
know
you
as
if
by
heart,
baby,
I
know
everything
Ведь
я
с
тобой
нас
не
разлучит
грусть,
обманывать
не
стану
After
all,
sadness
will
not
separate
us,
I
will
not
deceive
Если
я
усну,
то
не
проснусь,
и
мое
желание
If
I
fall
asleep,
I
won't
wake
up,
and
my
desire
Будет
только
быть
с
тобой
вдвоём
под
одеялом
в
спальне
Will
only
be
to
be
with
you
two
under
the
covers
in
the
bedroom
Твоя
страница
стала
мне
как
дом,
я
хочу
быть
рядом
Your
page
has
become
like
a
home
to
me,
I
want
to
be
near
Если
моя
жизнь
уйдёт
на
дно
- я
стану
водопадом
If
my
life
goes
to
the
bottom
- I
will
become
a
waterfall
Капли
будто
слёзы
на
щеке
превратились
в
звёзды
Drops
like
tears
on
my
cheek
turned
into
stars
Яркие
лучи
со
дна,
тебе
я
просвещаю
космос
Bright
rays
from
the
bottom,
I
enlighten
you
the
cosmos
Я
так
жалею,
что
тогда
тебя
не
хотел
I'm
so
sorry
that
I
didn't
want
you
then
Возьму
твою
руку
свет
заполнит
пробел
I
will
take
your
hand
light
will
fill
the
gap
Я
хочу
любви,
я
хочу
с
тобою
быть
рядом
I
want
love,
I
want
to
be
with
you
Но
остаётся
в
памяти
рубин
1200
карат
But
the
ruby
of
1200
carats
remains
in
my
memory
Так
привык
к
пластику,
что
не
воспринимаю
живое
So
used
to
plastic,
that
I
don't
perceive
the
living
Сотри
меня
ластиком,
я
небрежно
нарисован
Erase
me
with
an
eraser,
I'm
carelessly
drawn
Ты
взрыв
краски
в
голову,
тебя
не
смыть
ацетоном
You
are
an
explosion
of
paint
in
the
head,
you
can't
be
washed
off
with
acetone
Ты
застряла
в
моем
горле
самым
твёрдым
комом
You
are
stuck
in
my
throat
with
the
hardest
lump
Жертвой
собственных
мыслей
и
твоих
глаз
Victim
of
my
own
thoughts
and
your
eyes
Запаха
твоих
духов
The
smell
of
your
perfume
Твой
бог
знает
что
я
не
готов
Your
god
knows
I'm
not
ready
Но
хотя
бы
ещё
один
раз
But
at
least
one
more
time
Посмотри
мне
в
глаза
Look
into
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза
Look
into
my
eyes
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Снова
рубины
сияют
во
тьме
Again
rubies
shine
in
the
dark
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Они
все
ближе
и
ближе
ко
мне
They
are
getting
closer
and
closer
to
me
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Снова
рубины
сияют
во
тьме
Again
rubies
shine
in
the
dark
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Но
я
их
вижу
лишь
только
во
сне
But
I
see
them
only
in
a
dream
Только
во
сне,
только
во
сне
Only
in
a
dream,
only
in
a
dream
Но
я
их
вижу
лишь
только
во
сне
But
I
see
them
only
in
a
dream
Только
во
сне,
только
во
сне
Only
in
a
dream,
only
in
a
dream
Только
во
сне
Only
in
a
dream
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Снова
рубины
сияют
во
тьме
Again
rubies
shine
in
the
dark
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Они
все
ближе
и
ближе
ко
мне
They
are
getting
closer
and
closer
to
me
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Снова
рубины
сияют
во
тьме
Again
rubies
shine
in
the
dark
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Но
я
их
вижу
лишь
только
во
сне
But
I
see
them
only
in
a
dream
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Снова
рубины
сияют
во
тьме
Again
rubies
shine
in
the
dark
Эти
рубины
сияют
во
тьме
These
rubies
shine
in
the
dark
Но
я
их
вижу
лишь
только
во
сне
But
I
see
them
only
in
a
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): филатов андрей, иван комаров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.