Ада - Праздник, который всегда (С другим) - traduction des paroles en allemand




Праздник, который всегда (С другим)
Ein Fest, das immer (mit einem Anderen) ist
Мои идеалы однообразны
Meine Ideale sind monoton
Мудрецов полно, а путь один
Es gibt viele Weise, aber nur einen Weg
Моя жизнь, как и всякая жизнь, это праздник
Mein Leben ist, wie jedes Leben, ein Fest
Это праздник, который всегда с другим
Ein Fest, das immer mit einem Anderen ist
Моя жизнь это сон свадебного генерала
Mein Leben ist der Traum eines Hochzeitsgenerals
Это магия чисел, в которой отсутствует смысл
Es ist die Magie der Zahlen, in der der Sinn fehlt
Это где упадешь знать бы
Es ist: Wenn man wüsste, wo man fällt
Это подстелешь стружку металла
Es ist: Man würde Metallspäne darunterlegen
Это не заживет до свадьбы
Es wird nicht vor der Hochzeit heilen
Жизнь сон свадебного генерала
Das Leben ist der Traum eines Hochzeitsgenerals
Это магия чисел, в которой отсутствует смысл
Es ist die Magie der Zahlen, in der der Sinn fehlt
Это где упадешь знать бы
Es ist: Wenn man wüsste, wo man fällt
Это подстелешь стружку металла
Es ist: Man würde Metallspäne darunterlegen
Это не заживет после свадьбы
Es wird nicht nach der Hochzeit heilen
Праздник, который всегда с другим
Ein Fest, das immer mit einem Anderen ist
Но несмотря ни на что, я человек современный
Aber trotz allem bin ich ein moderner Mensch
Как там Карамба, что нового у Макса +100500?
Wie geht es Karamba, was gibt es Neues bei Max +100500?
Мемы тоже являются частью вселенной
Memes sind auch ein Teil des Universums
Все на свете проходит, и эта х*йня пройдет
Alles auf der Welt vergeht, und dieser Mist wird auch vergehen
Моя жизнь это сон плешивой безродной дворняги
Mein Leben ist der Traum eines kahlköpfigen, herrenlosen Köters
Это магия чисел, в которой отсутствует смысл
Es ist die Magie der Zahlen, in der der Sinn fehlt
Это где упадешь знать бы
Es ist: Wenn man wüsste, wo man fällt
Это подстелешь наждачной бумаги
Es ist: Man würde Schmirgelpapier darunterlegen
Это не заживет до свадьбы
Es wird nicht vor der Hochzeit heilen
Жизнь сон плешивой безродной дворняги
Das Leben ist der Traum eines kahlköpfigen, herrenlosen Köters
Это магия чисел, в которой отсутствует смысл
Es ist die Magie der Zahlen, in der der Sinn fehlt
Это где упадешь знать бы
Es ist: Wenn man wüsste, wo man fällt
Это подстелешь наждачной бумаги
Es ist: Man würde Schmirgelpapier darunterlegen
Это не заживет до свадьбы
Es wird nicht vor der Hochzeit heilen
Если ты доживешь до свадьбы
Wenn du die Hochzeit überhaupt erlebst
Праздник, который всегда с другим
Ein Fest, das immer mit einem Anderen ist
Душа человека это дикое животное
Die Seele eines Menschen ist ein wildes Tier
Которое, к тому же, как правило, голодное
Das zudem meistens hungrig ist
Поэтому кормите друг друга комплиментами
Deshalb füttert einander mit Komplimenten
Дарите окружающим чудесные моменты
Schenkt den Menschen um euch herum wundervolle Momente
И, если после этого душа останется с упреком
Und wenn die Seele danach immer noch voller Vorwürfe ist
Не оставляйте ее в молчании одиноком
Lasst sie nicht in einsamem Schweigen zurück
Заставьте ее кричать, кричать, кричать: Заткнись, зануда
Bringt sie dazu, zu schreien, zu schreien, zu schreien: Halt den Mund, du Langweiler!
Без добра не бывает худа. И вообще не бывает худа
Ohne Gutes gibt es kein Schlechtes. Und überhaupt gibt es kein Schlechtes.
Праздник, который всегда с другим
Ein Fest, das immer mit einem Anderen ist





Writer(s): паша жданов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.