Paroles et traduction Hov1 - Gråzon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O,
du
sa,
du
sa,
du
sa
О,
ты
сказала,
ты
сказала,
ты
сказала
O,
du
sa,
du
sa,
du
sa
О,
ты
сказала,
ты
сказала,
ты
сказала
Ja'
söker
dig
i
alla
jag
träffar,
vissa
bitar
men
ingen
den
rätta
Я
ищу
тебя
во
всех,
кого
встречаю,
некоторые
черты,
но
никто
не
подходит
идеально
Visst,
vissa
funkar
för
stunden,
men
bara
för
stunden
Конечно,
некоторые
подходят
на
время,
но
только
на
время
O'
vissa
trodde
vi,
fast
vi
vet
jag
är
bunden
И
некоторые
думали,
что
мы
вместе,
хотя
мы
знаем,
что
я
связан
Har
ringt
dig
och
lagt
på
efter
första
signalen
Звонил
тебе
и
сбрасывал
после
первого
гудка
Ganska
keff
på
att
läsa
signaler
Довольно
плохо
понимаю
сигналы
Vi
är
farliga
som
laddade
vapen,
me'
ammo
över
bröstet,
mitten
av
staden
med
ekande
röster,
för
Мы
опасны,
как
заряженное
оружие,
с
патронами
на
груди,
посреди
города
с
эхом
голосов,
ведь
Fågel
fenix
o'
vi
föder
i
glöden
Мы
как
птица
Феникс,
и
мы
возрождаемся
в
пламени
Fattar
tycke,
fattar
eld,
fattar
allting
jag
gör
det
Влюбляюсь,
воспламеняюсь,
понимаю
всё,
что
делаю
Varje,
gråt
och
förlåt,
varje
mess
som
är
snedvridet
Каждое
"прости",
каждое
искаженное
сообщение
Det
är
din
stil,
du
har
skickat
en
printscreen
Это
твой
стиль,
ты
отправила
скриншот
Utan
dina
mess
i
den
Без
твоих
сообщений
в
нём
O
bilden
du
la'
upp,
ja'
var
keff
i
den
И
фото,
которое
ты
выложила,
я
там
ужасно
выгляжу
Ja'
är
less
på
den
Мне
оно
надоело
Men
finns
det
på
bild
så
finns
den
för
alltid
Но
если
это
на
фото,
то
это
навсегда
även
fast
jag
ler
lite
larvigt
Даже
если
я
улыбаюсь
глупо
Vi
är
i
en
Gråzon,
älskling
Мы
в
серой
зоне,
любимая
Är
det
alltid
fel
att
älska
dig
Всегда
ли
неправильно
любить
тебя?
Vi
kunde
bli
så
stort,
älskling
Мы
могли
бы
стать
чем-то
большим,
любимая
Sen
så
lärde
jag
känna
dig
Потом
я
узнал
тебя
по-настоящему
O',
du
sa,
du
sa,
du
sa
О,
ты
сказала,
ты
сказала,
ты
сказала
Du
kommer
alltid
att
älska
mig
Что
будешь
любить
меня
всегда
Men
vi
är
i
en
Gråzon
älskling
Но
мы
в
серой
зоне,
любимая
Så
det
är
kanske
fel
att
älska
dig
Так
что,
возможно,
неправильно
любить
тебя
Det
var
längesen
det
var
du
och
jag
Давно
это
было,
мы
с
тобой
Men
jag
bryr
mig
lika
mycket,
vill
att
du
ska
må
bra
Но
я
всё
так
же
переживаю,
хочу,
чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо
Jag
vet
att
inget
vi
bestämde
blev
av
Я
знаю,
что
ничего
из
того,
что
мы
решили,
не
сбылось
Som
när
du
viska
i
mitt
öra,
"Älskar
dig
och
ingen
annan
här
kan
känna
som
jag"
Как
когда
ты
шептала
мне
на
ухо:
"Люблю
тебя,
и
никто
другой
не
может
чувствовать
так,
как
я"
Är
det
fel
av
mig
att
säga
att
jag
tänker
på
dig?
Разве
я
неправ,
говоря,
что
думаю
о
тебе?
Du
vet
hur
det
kunde
va'
Ты
знаешь,
как
могло
бы
быть
även
om
det
gått
ett
tag
Даже
если
прошло
время
Så
om
du
tänker
tillbaks,
var
det
verkligen
bra?
Так
что,
если
ты
вспомнишь,
было
ли
всё
действительно
хорошо?
Förblindad
utav
känslorna
som
fuckar
upp
mig
idag
Ослеплённый
чувствами,
которые
терзают
меня
сегодня
Men
vart
är
du
nu?
Но
где
ты
сейчас?
Jag
står
ju
här
och
väntar
på
att
känslorna,
de
ska
ta
slut
Я
стою
здесь
и
жду,
когда
эти
чувства
закончатся
Det
känns
på
riktigt
o'
jag
saknar
dig
så
mycket
ju
Это
по-настоящему,
и
я
так
сильно
по
тебе
скучаю
Kanske
är
det
så
att
varje
början
faktiskt
har
ett
slut
Может
быть,
так
и
есть,
что
у
каждого
начала
есть
конец
För
du
sa,
att
du
hatar
mig
för
vad?
Ведь
ты
сказала,
что
ненавидишь
меня,
за
что?
Vet
att
vi
kan
lyckas
göra
vad
som
helst
tillsammans,
du
och
jag
Знаю,
что
мы
можем
добиться
чего
угодно
вместе,
ты
и
я
Eller
inte
för
jag
saknar
dig
så
Или
нет,
ведь
я
так
по
тебе
скучаю
Kanske
svårt
att
förstå,
jag
får
väl
låta
dig
gå
Возможно,
трудно
понять,
но
я
должен
отпустить
тебя
Vi
är
i
en
Gråzon,
älskling
Мы
в
серой
зоне,
любимая
Är
det
alltid
fel
att
älska
dig?
Всегда
ли
неправильно
любить
тебя?
Vi
kunde
bli
så
stort,
älskling
Мы
могли
бы
стать
чем-то
большим,
любимая
Sen
så
lärde
jag
känna
dig
Потом
я
узнал
тебя
по-настоящему
O,
du
sa,
du
sa,
du
sa
О,
ты
сказала,
ты
сказала,
ты
сказала
Du
kommer
alltid
att
älska
mig
Что
будешь
любить
меня
всегда
Men
vi
är
i
en
Gråzon
älskling
Но
мы
в
серой
зоне,
любимая
Så
det
är
kanske
fel
att
älska
dig
Так
что,
возможно,
неправильно
любить
тебя
Tusen
mil
emellan,
vi
pratar
allt
för
sällan
Тысяча
миль
между
нами,
мы
говорим
слишком
редко
Alldeles
för
längesen
och
något
har
förändrats
Слишком
давно,
и
что-то
изменилось
Vi
är
tusen
mil
ifrån
Мы
в
тысяче
миль
друг
от
друга
Inte
råd
att
flyga
till
dig,
kanske
tar
ett
lån
Не
могу
позволить
себе
прилететь
к
тебе,
может,
взять
кредит?
Räntan
är
för
hög
för
mig
Проценты
слишком
высоки
для
меня
Kan
sova
i
din
lägenhet
Могу
спать
в
твоей
квартире
Men
ingen
av
oss
tänker
på
hur
läget
är
Но
никто
из
нас
не
думает
о
том,
как
обстоят
дела
För
att
du
ringer
mig
på
natten,
typ
vid
klockan
tre
Потому
что
ты
звонишь
мне
ночью,
около
трёх
O'
du
frågar
vad
jag
tänker
och
hur
läget
är
И
спрашиваешь,
о
чём
я
думаю
и
как
дела
Jag
hade
planer
för
oss,
kanske
drömde
stora
banor
för
oss
У
меня
были
планы
на
нас,
возможно,
грандиозные
Lägga
gashet
i
bagaget,
båda
hade
planer
för
oss
Оставить
прошлое
позади,
у
обоих
были
планы
на
нас
Träffat
nya
nu,
gör
du
likadant?
Встретила
новых,
ты
тоже?
Pappas
nya
pappa
aldrig
hemma,
blivit
vanlig
sak
Новый
папа
папы
никогда
не
бывает
дома,
стало
обычным
делом
Har
du
nån
annan
nu,
det
kanske
lika
bra
У
тебя
кто-то
есть,
может,
так
и
лучше
Ingen
av
dem
är
som
du
o'
ingen
av
dem
är
som
jag
Никто
из
них
не
такой,
как
ты,
и
никто
из
них
не
такой,
как
я
O'
jag
gillar
dig
med
lovord
И
я
восхищаюсь
тобой
Tusen
mil
emellan,
vi
har
fastnat
i
en
Gråzon
Тысяча
миль
между
нами,
мы
застряли
в
серой
зоне
O',
du
sa,
du
sa,
du
sa
О,
ты
сказала,
ты
сказала,
ты
сказала
Det
är
bara
du
som
fattar
mig
Что
только
ты
понимаешь
меня
När
alla
andra
fuckar
mig
Когда
все
остальные
портят
мне
жизнь
De
frågar
vad
du
ser
hos
mig
Они
спрашивают,
что
ты
во
мне
нашла
O',
du
sa,
du
sa,
du
sa
О,
ты
сказала,
ты
сказала,
ты
сказала
Men
ingen
fattar
dig
Но
никто
не
понимает
тебя
När
hela
världen
tappar
dig
Когда
весь
мир
тебя
теряет
Jag
kommer
alltid
att
älska
dig,
men
Я
всегда
буду
любить
тебя,
но
Vi
är
i
en
Gråzon,
älskling
Мы
в
серой
зоне,
любимая
Är
det
alltid
fel
att
älska
dig
Всегда
ли
неправильно
любить
тебя?
Vi
kunde
bli
så
stort,
älskling
Мы
могли
бы
стать
чем-то
большим,
любимая
Sen
så
lärde
jag
känna
dig
Потом
я
узнал
тебя
по-настоящему
O',
du
sa,
du
sa,
du
sa
О,
ты
сказала,
ты
сказала,
ты
сказала
Du
kommer
alltid
att
älska
mig
Что
будешь
любить
меня
всегда
Men
vi
är
i
en
Gråzon
älskling
Но
мы
в
серой
зоне,
любимая
Så
det
är
kanske
fel
att
älska
dig
Так
что,
возможно,
неправильно
любить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Tjarnberg, Ludwig Kronstrand, Dante Lindhe, Axel Liljefors, Noel Flike
Album
Gråzon
date de sortie
27-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.