Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karanlıklarda
In den Dunkelheiten
Karanlıklarda
kanatlanırcasına
Als
würde
ich
in
den
Dunkelheiten
Flügel
bekommen
Karıştım
yine
kayıplara
Habe
ich
mich
wieder
in
den
Verlorenen
verirrt
Uçuyorum
korkumdan
Ich
fliege
vor
Angst
Çünkü
depremler
oluyo'
koştuğumda
Denn
es
gibt
Erdbeben,
wenn
ich
renne
(Ta-Ta-Ta-Tanerman)
(Ta-Ta-Ta-Tanerman)
Karanlıklarda
kanatlanırcasına
Als
würde
ich
in
den
Dunkelheiten
Flügel
bekommen
Karıştım
yine
kayıplara
Habe
ich
mich
wieder
in
den
Verlorenen
verirrt
Uçuyorum
korkumdan
Ich
fliege
vor
Angst
Çünkü
depremler
oluyo'
koştuğumda
Denn
es
gibt
Erdbeben,
wenn
ich
renne
Karanlıklarda
In
den
Dunkelheiten
Kayış
kopunca
sıtkımdan
sıyrıldı
balata
Als
der
Riemen
riss,
löste
sich
die
Bremse
von
meiner
Seele
Yetmiş
arşın
atladım
bu
gece
durdum
havada
Siebzig
Ellen
bin
ich
gesprungen,
blieb
diese
Nacht
in
der
Luft
stehen
Mottom
hep
hakuna
matata
çıkınca
şamata
Mein
Motto
ist
immer
Hakuna
Matata,
wenn
es
zum
Eklat
kommt
Yerden
yükseğim
uzak
ara
sıkıysa
yakala
Ich
bin
weit
über
dem
Boden,
versuch
mich
zu
fangen,
wenn
du
kannst
Neyse
bundan
da
kurtuldum
Egal,
auch
das
habe
ich
überstanden
Uçurumun
ucundan
dönüp
durdum
Ich
bin
immer
wieder
vom
Rand
des
Abgrunds
zurückgekehrt
İstanbul'undan
doğup
buldum
In
Istanbul
geboren,
habe
ich
gefunden
Yedi
katını
dünyanın
umduğunun
Sieben
Schichten
der
Welt,
mehr
als
erhofft
O
küçücük
odada
bi'
başıma
In
diesem
kleinen
Raum,
ganz
allein
Düşürüp
yolu
patikalara
Den
Weg
auf
die
Pfade
gelenkt
Hava
deniz
ova
yedi
tepe
dağ
Luft,
Meer,
Ebene,
sieben
Hügel,
Berge
Bükerim
sola
bi'
virajı
daha
Ich
biege
noch
eine
Kurve
nach
links
Tam
da
bu
saatler
Genau
zu
diesen
Stunden
Olursa
müsaden
Wenn
du
erlaubst
Gitmesek
de
görmesek
de
öleceğiz
madem
Auch
wenn
wir
nicht
hingehen
und
es
nicht
sehen,
werden
wir
sowieso
sterben
Kelebek
etkisinin
gücüyle
bu
gece
Mit
der
Kraft
des
Schmetterlingseffekts,
diese
Nacht
Hecelerin
eşliğinde
Begleitet
von
den
Silben
Karanlıklarda
kanatlanırcasına
Als
würde
ich
in
den
Dunkelheiten
Flügel
bekommen
Karıştım
yine
kayıplara
Habe
ich
mich
wieder
in
den
Verlorenen
verirrt
Uçuyorum
korkumdan
Ich
fliege
vor
Angst
Çünkü
depremler
oluyo'
koştuğumda
Denn
es
gibt
Erdbeben,
wenn
ich
renne
Karanlıklarda
In
den
Dunkelheiten
Trivela
çaktım
gol
doksan
Ich
habe
einen
Trivela
geschossen,
Tor
ins
obere
Eck
Bilemem
kim
dolu
kim
noksan
Ich
weiß
nicht,
wer
voll
und
wer
leer
ist
Geri
bas
ekipleyim
Fahr
zurück,
lass
uns
das
Team
verstärken
Boş
laf
anlamam
hiç
boşa
uğraş
Leeres
Gerede
verstehe
ich
nicht,
verschwende
keine
Zeit
Trivela
çaktım
gol
doksan
Ich
habe
einen
Trivela
geschossen,
Tor
ins
obere
Eck
Bilemem
kim
dolu
kim
noksan
Ich
weiß
nicht,
wer
voll
und
wer
leer
ist
Geri
bas
ekipleyim
Fahr
zurück,
lass
uns
das
Team
verstärken
Boş
laf
anlamam
hiç
boşa
uğraş
Leeres
Gerede
verstehe
ich
nicht,
verschwende
keine
Zeit
Dün
yüksek,
bugün
düşük
Gestern
hoch,
heute
tief
Sen
de
bana
biraz
eşlik
et
Begleite
mich
auch
ein
bisschen
Patladım
gizliden
sanki
Zeynep
Bastık
(ya)
Ich
bin
heimlich
explodiert
wie
Zeynep
Bastık
(ja)
Kurulu
düzenim
yok
hep
gaza
bastım
Ich
habe
keine
feste
Ordnung,
habe
immer
Gas
gegeben
Teklifler
yağar
lütfen
Reckol
kırma
artık
Angebote
regnen
herein,
bitte
Reckol,
brich
nicht
mehr
ab
Bedeli
bile
olsa
dedim
olmaz
artık
bye
Auch
wenn
es
einen
Preis
hat,
sagte
ich,
es
geht
nicht
mehr,
bye
Karanlıklarda
kanatlanırcasına
Als
würde
ich
in
den
Dunkelheiten
Flügel
bekommen
Karıştım
yine
kayıplara
Habe
ich
mich
wieder
in
den
Verlorenen
verirrt
Uçuyorum
korkumdan
Ich
fliege
vor
Angst
Çünkü
depremler
oluyo'
koştuğumda
Denn
es
gibt
Erdbeben,
wenn
ich
renne
Karanlıklarda
kanatlanırcasına
Als
würde
ich
in
den
Dunkelheiten
Flügel
bekommen
Karıştım
yine
kayıplara
Habe
ich
mich
wieder
in
den
Verlorenen
verirrt
Uçuyorum
korkumdan
Ich
fliege
vor
Angst
Çünkü
depremler
oluyo'
koştuğumda
Denn
es
gibt
Erdbeben,
wenn
ich
renne
Karanlıklarda
In
den
Dunkelheiten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): çağdaş Terzi, Recep Eker, Taner Yıldırım
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.