5566 - Bravo Beijing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 5566 - Bravo Beijing




Bravo Beijing
Браво, Пекин!
W E L C O M E T O B E I J I N G
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ПЕКИН
You should know that what I mean
Ты должна знать, что я имею в виду,
Put all words together sugar then u get my message
Сложи все слова вместе, милая, и ты поймешь, о чем я.
Welcome to Beijing
Добро пожаловать в Пекин!
双手比个V 代表欢迎和胜利
Сложи пальцы в V - знак приветствия и победы,
我们大声唱 唱到九霄云外去
Мы будем петь во весь голос, чтобы нас услышали небеса.
不分来自欧亚非澳美洲我们都欢迎
Неважно, откуда ты: из Европы, Азии, Африки, Австралии или Америки - мы рады всем.
Welcome to Beijing
Добро пожаловать в Пекин!
胜利在关键的一秒
Победа решается в одно мгновение,
我们在拼命祈祷
Мы молимся изо всех сил.
和平的蓝黄黑绿红串起那道光
Мир - это синий, желтый, черный, зеленый, красный - вместе они создают свет.
We are young 要站在高岗上
Мы молоды, мы должны быть на высоте,
梦想的火光 点燃每一刻星光
Огонь мечты зажигает каждую звезду.
We are young 人生就像座山
Мы молоды, жизнь как гора,
梦想 high high high 直到 遇见了未来
Мечты высоко-высоко, пока мы не встретимся с будущим.
W E L C O M E T O B E I J I N G
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ПЕКИН
You should know that what I mean
Ты должна знать, что я имею в виду,
Put all words together sugar then u get my message
Сложи все слова вместе, милая, и ты поймешь, о чем я.
Welcome to Beijing
Добро пожаловать в Пекин!
双手比个V 代表欢迎和胜利
Сложи пальцы в V - знак приветствия и победы,
我们大声唱 唱到九霄云外去
Мы будем петь во весь голос, чтобы нас услышали небеса.
不分来自欧亚非澳美洲我们都欢迎
Неважно, откуда ты: из Европы, Азии, Африки, Австралии или Америки - мы рады всем.
Welcome to Beijing
Добро пожаловать в Пекин!
拍拍他孤单的肩膀
Похлопай его по одинокому плечу,
再一个温暖拥抱
Подари ему тепло своих объятий.
黑暗中只想要给你希望的力量
В темноте мы хотим дать тебе надежду.
We are young 要站在高岗上
Мы молоды, мы должны быть на высоте,
梦想的火光 点燃每一刻星光
Огонь мечты зажигает каждую звезду.
We are young 人生就像座山
Мы молоды, жизнь как гора,
梦想 high high high 直到 遇见了未来
Мечты высоко-высоко, пока мы не встретимся с будущим.
Wake up Wake up this is our glory day
Проснись, проснись, это наш день славы.
我们努力让全世界都看得见
Мы стараемся, чтобы весь мир это увидел.
锁定了目标 要更高更快又更远
Сосредоточившись на цели, мы будем выше, быстрее, сильнее.
汗水眼泪写下鸟巢光辉一页
Пот и слезы впишут славную страницу в историю "Птичьего гнезда".
请你不要忘记了
Пожалуйста, не забывай,
Who you are and where you're coming from
Кто ты и откуда ты,
不管是什么肤色我们都为你鼓掌
Мы аплодируем тебе, какого бы цвета ни была твоя кожа.
Follow you heart 让这一刻充满感动
Следуй за своим сердцем, пусть этот момент будет полон эмоций.
2008 我们一起北京加油
2008, мы болеем за тебя, Пекин!
We are young 而人生正精采
Мы молоды, а жизнь прекрасна,
末知的意外 让全世界都期待
Неизвестность держит в напряжении весь мир.
We are young 看人生多精采
Мы молоды, посмотри, как прекрасна жизнь,
梦想 high high high 直到 遇见了末来
Мечты высоко-высоко, пока мы не встретимся с будущим.
We are young 而人生正精采
Мы молоды, а жизнь прекрасна,
末知的意外 让全世界都期待
Неизвестность держит в напряжении весь мир.
We are young 看人生多精采
Мы молоды, посмотри, как прекрасна жизнь,
梦想 high high high Welcome 到北京喝采
Мечты высоко-высоко. Добро пожаловать в Пекин!





Writer(s): Cheng Xiong Ke, Lars Nielsen, Qiang Bo Zhu Aka Jamesc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.