5566 - Without Your Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 5566 - Without Your Love




Without Your Love
Without Your Love
盛夏的午后漫无目地的走
I wander aimlessly in the scorching summer afternoon
火红的星球怎么温暖不了我
The blazing sun fails to warm me
你走了以后只留下寒冬
All that's left after you're gone is an icy winter
回忆的天空再看不见彩虹
I look up at the sky of memories, but the rainbow has vanished
雨下的太多怎么打进我心头
The rain falls incessantly, yet it cannot penetrate my heart
渐渐淹没我逃不开伤痛
I'm drowning in sorrow, unable to escape
我躲在你给的体温
I huddle in the warmth you once gave me
散尽后你却不加温
But now it's gone, leaving me cold
我痴痴等痴痴的冷
I wait foolishly, shivering in the cold
刻在胸膛上的吻痕
The lip print etched on my chest
深刻却找不到永恒
A poignant reminder of a love that's no more
心碎陪我哭到无声
Heartbreak weeps silently beside me
我痴痴等只能痴痴冷
I wait foolishly, shivering in the cold
缤纷的周末黑色才属于我
The vibrant weekend is now a dreary abyss
拥挤的人群怎么留我在角落
The bustling crowd isolates me in a corner
想你的笑容像拥有宇宙
I yearn for your smile, which was once my universe
带给我快乐只因为有你
It brought me joy, because you were mine
我躲在你给的体温
I huddle in the warmth you once gave me
散尽后你却不加温
But now it's gone, leaving me cold
我痴痴等痴痴的冷
I wait foolishly, shivering in the cold
刻在胸膛上的吻痕
The lip print etched on my chest
深刻却找不到永恒
A poignant reminder of a love that's no more
心碎陪我哭到无声
Heartbreak weeps silently beside me
我痴痴等只能痴痴冷
I wait foolishly, shivering in the cold
谁能替代你来拼凑
Who can replace you, and piece together
我散落一地的美梦
The shattered dreams that lie scattered around me
再听不见你说爱我
I no longer hear you whisper those words of love
Without your love without your love
Without your love, without your love





Writer(s): Alex Christensen, Peter Koenemann, Clyde Ward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.