5566 - Without Your Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 5566 - Without Your Love




Without Your Love
Без твоей любви
盛夏的午后漫无目地的走
Брожу без цели летним полднем,
火红的星球怎么温暖不了我
Но палящее солнце не согреет меня.
你走了以后只留下寒冬
Ты ушла, оставив после себя лишь лютую зиму,
回忆的天空再看不见彩虹
В небе воспоминаний больше не увидеть радуги.
雨下的太多怎么打进我心头
Сколько бы ни лил дождь, он не проникнет в мое сердце,
渐渐淹没我逃不开伤痛
Постепенно я тону, не в силах справиться с болью.
我躲在你给的体温
Я прячусь в тепле, что ты дарила,
散尽后你却不加温
Но ты ушла, не оставив тепла.
我痴痴等痴痴的冷
Я глупо жду, оставаясь в холоде,
刻在胸膛上的吻痕
След от твоих поцелуев на моей груди
深刻却找不到永恒
Глубок, но не вечен.
心碎陪我哭到无声
Разбитое сердце плачет вместе со мной до немоты.
我痴痴等只能痴痴冷
Я глупо жду, оставаясь в холоде.
缤纷的周末黑色才属于我
Яркие выходные, но только для меня они черные,
拥挤的人群怎么留我在角落
В шумной толпе я остаюсь в углу.
想你的笑容像拥有宇宙
Твоя улыбка подобна целой вселенной,
带给我快乐只因为有你
Она дарила мне счастье, ведь ты была рядом.
我躲在你给的体温
Я прячусь в тепле, что ты дарила,
散尽后你却不加温
Но ты ушла, не оставив тепла.
我痴痴等痴痴的冷
Я глупо жду, оставаясь в холоде,
刻在胸膛上的吻痕
След от твоих поцелуев на моей груди
深刻却找不到永恒
Глубок, но не вечен.
心碎陪我哭到无声
Разбитое сердце плачет вместе со мной до немоты.
我痴痴等只能痴痴冷
Я глупо жду, оставаясь в холоде.
谁能替代你来拼凑
Кто же сможет заменить тебя, чтобы собрать
我散落一地的美梦
Осколки моих прекрасных снов?
再听不见你说爱我
Я больше не услышу, как ты говоришь, что любишь меня.
Without your love without your love
Без твоей любви, без твоей любви.





Writer(s): Alex Christensen, Peter Koenemann, Clyde Ward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.