5566 - 哇沙咪 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 5566 - 哇沙咪




哇沙咪
Wasabi
終於 有了勇氣不再有疙瘩的面對你
Finally, I have the courage, without my usual nervousness, to face you.
就像 結束打工付清信用卡之後的心情
It's like feeling after finishing work and paying off your credit card.
愛情 讓我們看見年輕任性背後的風景
Love allows us to see the scenery behind our youthful impulsiveness.
我想 只有那個你這麼辛苦的一路陪我到底
I think it's only you who has accompanied me all the way through these hardships.
現在 別傷心別難過
My love, don't be sad or upset,
如果繼續勉強下去明天你會更恨我
If we force ourselves to continue, you will hate me even more tomorrow.
壞天氣總會過去 說好了吃頓日本料理 當結局
Bad weather will always pass. We agreed to go for Japanese cuisine as an ending.
湧上心頭哇沙米的滋味 嗆出捨不得你鹹鹹淚水
The taste of wasabi rushes to my mind, choking out salty tears of reluctance to let you go.
在一起的日子有笑有淚 不要問該不該對不對
During our time together, we shared both laughter and tears. Don't ask if it was right or wrong.
湧上心頭哇沙米的滋味 故作瀟灑的我實在狼狽
The taste of wasabi rushes to my mind. I pretend to be灑脫, but I am actually in a sorry state.
看著你的眼睛我仍有感覺 淚光中沒有誰辜負誰
Looking into your eyes, I still have feelings. In our tears, neither of us has wronged the other.
愛情 讓我們看見年輕任性背後的風景
Love allows us to see the scenery behind our youthful impulsiveness.
我想 只有那個你這麼辛苦的一路陪我到底
I think it's only you who has accompanied me all the way through these hardships.
現在 別傷心別難過
My love, don't be sad or upset,
如果繼續勉強下去明天你會更恨我
If we force ourselves to continue, you will hate me even more tomorrow.
壞天氣總會過去 說好了吃頓日本料理 當結局
Bad weather will always pass. We agreed to go for Japanese cuisine as an ending.
湧上心頭哇沙米的滋味 嗆出捨不得你鹹鹹淚水
The taste of wasabi rushes to my mind, choking out salty tears of reluctance to let you go.
在一起的日子有笑有淚 不要問該不該對不對
During our time together, we shared both laughter and tears. Don't ask if it was right or wrong.
湧上心頭哇沙米的滋味 故作瀟灑的我實在狼狽
The taste of wasabi rushes to my mind. I pretend to be灑脫, but I am actually in a sorry state.
看著你的眼睛我仍有感覺 淚光中沒有誰辜負誰
Looking into your eyes, I still have feelings. In our tears, neither of us has wronged the other.
獨自走在黃昏街頭如今只剩我拖著影子好沉重
Walking alone on the streets at dusk, now there is only me, dragging my heavy shadow.
沒來由的這麼想你記憶中的哇沙米讓人難過
For no reason, I miss you so much. The wasabi in my memory makes me sad.
湧上心頭哇沙米的滋味 嗆出捨不得你鹹鹹淚水
The taste of wasabi rushes to my mind, choking out salty tears of reluctance to let you go.
在一起的日子有笑有淚 不要問該不該對不對
During our time together, we shared both laughter and tears. Don't ask if it was right or wrong.
湧上心頭哇沙米的滋味 故作瀟灑的我實在狼狽
The taste of wasabi rushes to my mind. I pretend to be灑脫, but I am actually in a sorry state.
看著你的眼睛我仍有感覺 淚光中沒有誰辜負誰
Looking into your eyes, I still have feelings. In our tears, neither of us has wronged the other.
淚光中 沒有誰 辜負誰
In our tears, neither of us has wronged the other.





Writer(s): Chuan Xiong Zhou, Xin Rong Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.