Paroles et traduction 5566 - 哇沙咪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終於
有了勇氣不再有疙瘩的面對你
Finally,
I
have
the
courage,
without
my
usual
nervousness,
to
face
you.
就像
結束打工付清信用卡之後的心情
It's
like
feeling
after
finishing
work
and
paying
off
your
credit
card.
愛情
讓我們看見年輕任性背後的風景
Love
allows
us
to
see
the
scenery
behind
our
youthful
impulsiveness.
我想
只有那個你這麼辛苦的一路陪我到底
I
think
it's
only
you
who
has
accompanied
me
all
the
way
through
these
hardships.
現在
別傷心別難過
My
love,
don't
be
sad
or
upset,
如果繼續勉強下去明天你會更恨我
If
we
force
ourselves
to
continue,
you
will
hate
me
even
more
tomorrow.
壞天氣總會過去
說好了吃頓日本料理
當結局
Bad
weather
will
always
pass.
We
agreed
to
go
for
Japanese
cuisine
as
an
ending.
湧上心頭哇沙米的滋味
嗆出捨不得你鹹鹹淚水
The
taste
of
wasabi
rushes
to
my
mind,
choking
out
salty
tears
of
reluctance
to
let
you
go.
在一起的日子有笑有淚
不要問該不該對不對
During
our
time
together,
we
shared
both
laughter
and
tears.
Don't
ask
if
it
was
right
or
wrong.
湧上心頭哇沙米的滋味
故作瀟灑的我實在狼狽
The
taste
of
wasabi
rushes
to
my
mind.
I
pretend
to
be灑脫,
but
I
am
actually
in
a
sorry
state.
看著你的眼睛我仍有感覺
淚光中沒有誰辜負誰
Looking
into
your
eyes,
I
still
have
feelings.
In
our
tears,
neither
of
us
has
wronged
the
other.
愛情
讓我們看見年輕任性背後的風景
Love
allows
us
to
see
the
scenery
behind
our
youthful
impulsiveness.
我想
只有那個你這麼辛苦的一路陪我到底
I
think
it's
only
you
who
has
accompanied
me
all
the
way
through
these
hardships.
現在
別傷心別難過
My
love,
don't
be
sad
or
upset,
如果繼續勉強下去明天你會更恨我
If
we
force
ourselves
to
continue,
you
will
hate
me
even
more
tomorrow.
壞天氣總會過去
說好了吃頓日本料理
當結局
Bad
weather
will
always
pass.
We
agreed
to
go
for
Japanese
cuisine
as
an
ending.
湧上心頭哇沙米的滋味
嗆出捨不得你鹹鹹淚水
The
taste
of
wasabi
rushes
to
my
mind,
choking
out
salty
tears
of
reluctance
to
let
you
go.
在一起的日子有笑有淚
不要問該不該對不對
During
our
time
together,
we
shared
both
laughter
and
tears.
Don't
ask
if
it
was
right
or
wrong.
湧上心頭哇沙米的滋味
故作瀟灑的我實在狼狽
The
taste
of
wasabi
rushes
to
my
mind.
I
pretend
to
be灑脫,
but
I
am
actually
in
a
sorry
state.
看著你的眼睛我仍有感覺
淚光中沒有誰辜負誰
Looking
into
your
eyes,
I
still
have
feelings.
In
our
tears,
neither
of
us
has
wronged
the
other.
獨自走在黃昏街頭如今只剩我拖著影子好沉重
Walking
alone
on
the
streets
at
dusk,
now
there
is
only
me,
dragging
my
heavy
shadow.
沒來由的這麼想你記憶中的哇沙米讓人難過
For
no
reason,
I
miss
you
so
much.
The
wasabi
in
my
memory
makes
me
sad.
湧上心頭哇沙米的滋味
嗆出捨不得你鹹鹹淚水
The
taste
of
wasabi
rushes
to
my
mind,
choking
out
salty
tears
of
reluctance
to
let
you
go.
在一起的日子有笑有淚
不要問該不該對不對
During
our
time
together,
we
shared
both
laughter
and
tears.
Don't
ask
if
it
was
right
or
wrong.
湧上心頭哇沙米的滋味
故作瀟灑的我實在狼狽
The
taste
of
wasabi
rushes
to
my
mind.
I
pretend
to
be灑脫,
but
I
am
actually
in
a
sorry
state.
看著你的眼睛我仍有感覺
淚光中沒有誰辜負誰
Looking
into
your
eyes,
I
still
have
feelings.
In
our
tears,
neither
of
us
has
wronged
the
other.
淚光中
沒有誰
辜負誰
In
our
tears,
neither
of
us
has
wronged
the
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuan Xiong Zhou, Xin Rong Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.