5566 - 存在 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 5566 - 存在




存在
Existence
*** ***
*** Prelude ***
你說著 我聽著 像海浪打著 沙灘燒著
As you were telling me, your words washing over me like waves crashing against a burning beach,
你的憂傷大於快樂 連彩虹都只剩下一種顏色
Your sorrows eclipsing your joys, your rainbow now painted in a single hue,
我聽著 你說著 像刀子劃的 隱隱痛著
I listened, as your words cut through me like a knife, leaving a dull ache,
就因為愛沒有規則 所以心痛了死了回不去了
For love knows no rules, its pain piercing like a fatal wound that leaves no room for return.
但是我存在著 我一直存在著
But I exist, yes, I've always existed,
和你一起的照片仍在我的手機上貼著
The pictures of our time together forever etched in my phone,
愛會永遠永遠你說的
Your promise of an eternal love,
離開我的時候卻沒捨不得
Yet you left without a hint of longing or care.
我真的存在著 我一直存在著
I truly exist, I've always existed,
不管是瘋的氣的我受著我緊緊手握著
Through your fits of rage and my tears, I've endured, holding on,
傻傻的陪著守著證明你值得
Foolishly devoted, proving my worth,
但我會笑著因為一切都值得
And I will smile, for it was all worth it.
*** ***
*** Interlude ***
你說著 我聽著 像海浪打著 沙灘燒著
As you were telling me, your words washing over me like waves crashing against a burning beach,
你的憂傷大於快樂 連彩虹都只剩下一種顏色
Your sorrows eclipsing your joys, your rainbow now painted in a single hue,
我聽著 你說著 像刀子劃的 隱隱痛著
I listened, as your words cut through me like a knife, leaving a dull ache,
就因為愛沒有規則 所以心痛了死了回不去了
For love knows no rules, its pain piercing like a fatal wound that leaves no room for return.
但是我存在著 我一直存在著
But I exist, yes, I've always existed,
和你一起的照片仍在我的手機上貼著
The pictures of our time together forever etched in my phone,
愛會永遠永遠你說的
Your promise of an eternal love,
離開我的時候卻沒捨不得
Yet you left without a hint of longing or care.
我真的存在著 我一直存在著
I truly exist, I've always existed,
不管是瘋的氣的我受著我緊緊手握著
Through your fits of rage and my tears, I've endured, holding on,
傻傻的陪著守著證明你值得
Foolishly devoted, proving my worth,
但我會笑著因為一切都值得
And I will smile, for it was all worth it.
*** ***
*** Interlude ***
我真的存在著 我一直存在著
I truly exist, I've always existed,
和你一起的照片仍在我的手機上貼著
The pictures of our time together forever etched in my phone,
愛會永遠永遠你說的
Your promise of an eternal love,
離開我的時候卻沒捨不得
Yet you left without a hint of longing or care.
我真的存在著 我一直存在著
I truly exist, I've always existed,
不管是瘋的氣的我受著我緊緊手握著
Through your fits of rage and my tears, I've endured, holding on,
傻傻的陪著守著證明你值得
Foolishly devoted, proving my worth,
但我會笑著因為一切都值得
And I will smile, for it was all worth it.
*** The End ***
*** The End ***





Writer(s): Chuan Xiong Zhou, Xin Rong Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.