Paroles et traduction Johnny Cash - Hey Porter
Hey,
Porter!
Hey
Porter!
Would
you
tell
me
the
time?
Эй,
носильщик!
Эй,
носильщик!
Скажи,
сколько
времени?
How
much
longer
will
it
be
'til
we
cross
that
Mason
Dixon
Line?
Долго
ли
ещё
нам
ехать
до
границы
Мэйсона-Диксона?
At
daylight,
would
you
tell
that
engineer
to
slow
it
down?
На
рассвете,
скажи
машинисту,
чтобы
сбавил
ход.
Or
better
still,
just
stop
the
train
'cause
I
want
to
look
around
А
ещё
лучше,
пусть
остановит
поезд.
Хочу
осмотреться.
Hey,
Porter!
Hey
Porter!
What
time
did
you
say?
Эй,
носильщик!
Эй,
носильщик!
Ты
время
не
назвал.
How
much
longer
will
it
be
'til
I
can
see
the
light
of
day?
Сколько
ещё
ждать
до
рассвета?
When
we
hit
Dixie,
will
you
tell
that
engineer
to
ring
his
bell?
Когда
приедем
в
Дикси,
скажи
машинисту,
чтоб
гудок
дал.
And
ask
everybody
that
ain't
asleep
to
stand
right
up
and
yell
И
пусть
все,
кто
не
спит,
встанут
и
крикнут
«Ура!»
Hey,
Porter!
Hey
Porter!
It's
getting
light
outside
Эй,
носильщик!
Эй,
носильщик!
Светает
уже.
This
old
train
is
puffin'
smoke
and
I
have
to
strain
my
eyes
Старый
поезд
дымит,
аж
глаза
режет.
But
ask
that
engineer
if
he
will
blow
his
whistle
please
Попроси
машиниста
свистнуть
разок.
'Cause
I
smell
frost
on
cotton
leaves
and
I
feel
that
southern
breeze
Чуешь,
пахнет
морозной
листвой?
Это
ветерок
южный.
Hey,
Porter!
Hey,
Porter!
Please
get
my
bags
for
me
Эй,
носильщик!
Эй,
носильщик!
Сумки
мои
захвати.
I
need
nobody
to
tell
me
now
that
we're
in
Tennessee
Не
нужно
говорить,
я
и
так
знаю,
что
мы
в
Теннесси.
Go
tell
that
engineer
to
make
that
lonesome
whistle
scream
Скажи
машинисту,
пусть
свисток
пронзительно
завоет.
We're
not
so
far
from
home,
so
take
it
easy
on
the
steam
Мы
недалеко
от
дома,
пусть
потише
пар
спускает.
Hey
Porter!
Hey
Porter!
Please
open
up
the
door
Эй,
носильщик!
Эй,
носильщик!
Дверь
открой.
When
they
stop
this
train,
I'm
gonna
get
off
first
'cause
I
can't
wait
no
more
Как
только
поезд
остановится,
я
первым
выйду.
Ждать
больше
не
могу.
Tell
that
engineer
I
said,
"Thanks
a
lot,
and
I
didn't
mind
the
fare"
Передай
машинисту:
«Спасибо!
С
меня
не
убудет».
I'm
gonna
set
my
feet
on
southern
soil
and
breathe
that
southern
air
Ступлю
на
южную
землю
и
вдохну
воздух
родных
мест.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.