Paroles et traduction 57DMC feat. Marianne - Una Página Más...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Página Más...
Еще одна страница...
Espero
que
aquí
te
queden
las
cosas
claras
Надеюсь,
здесь
тебе
все
станет
ясно,
Ya
que
cuando
te
hablo
en
persona
ni
me
miras
a
la
cara,
Ведь
когда
говорю
с
тобой
лично,
ты
даже
не
смотришь
мне
в
глаза.
Quisiera
que
seas
la
persona
que
dice
que
me
ama,
Хочу,
чтобы
ты
была
той,
кто
говорит,
что
любит
меня,
No
la
que
sólo
quiere
cuando
le
da
la
gana
А
не
той,
которая
хочет
меня
только,
когда
ей
вздумается.
Yo
no
sé,
porque
te
quiero
tanto,
Я
не
знаю,
почему
так
сильно
люблю
тебя,
Sólo
sé
que
si
querer
duele
algo
malo
está
pasando,
Знаю
лишь,
что
если
любовь
причиняет
боль,
значит,
что-то
идет
не
так.
A
pesar
de
odiar
como
eres
sigo
Parado
intentando,
Несмотря
на
то,
что
ненавижу
то,
какая
ты
есть,
я
продолжаю
пытаться,
A
pesar
de
no
hallar
tus
sentimientos
sigo
buscando
Несмотря
на
то,
что
не
вижу
твоих
чувств,
я
продолжаю
искать.
Pero
es
como
buscar
una
aguja
en
el
mar,
Но
это
как
искать
иголку
в
море.
Entre
más
quiero
hacerte
sentir
bien
más
me
siento
mal,
Чем
больше
я
стараюсь
сделать
тебе
хорошо,
тем
хуже
становится
мне.
A
veces
siento
tu
amor,
dejo
de
sentirme
falta
Иногда
я
чувствую
твою
любовь,
и
мне
ничего
больше
не
нужно,
Luego
despierto
del
sueño
y
regreso
al
mundo
real.
Потом
я
просыпаюсь
ото
сна
и
возвращаюсь
в
реальный
мир.
No
es
justo
darlo
todo,
y
tener
estas
sensaciones,
Нечестно
отдавать
все
и
испытывать
такие
ощущения,
Que
tu
sonrisa
borre
todos
tus
errores,
Чтобы
твоя
улыбка
стирала
все
твои
ошибки.
No
es
justo
que
de
ti
dependan
mis
emociones,
Нечестно,
что
мои
эмоции
зависят
от
тебя,
O
escribir
esto
sabiendo
que
te
valdrá
dos
cojones.
Или
писать
это,
зная,
что
тебе
будет
наплевать.
Te
brindo
mi
confianza,
y
si
tu
ofreces
lo
mismo...
Я
дарю
тебе
свое
доверие,
а
если
ты
предлагаешь
то
же
самое...
¿Por
qué
no
hay
equilibrio
en
la
balanza?,
Почему
нет
равновесия
на
весах?
¿Por
qué
sólo
cuando
no
pienso
en
ti
mi
alma
descansa?,
Почему
моя
душа
отдыхает,
только
когда
я
не
думаю
о
тебе?
¿Porque
siento
que
esto
no
avanza?
¿Porque
mi
amor
no
te
alcanza?
Почему
я
чувствую,
что
мы
не
движемся
вперед?
Почему
моей
любви
тебе
недостаточно?
No
entiendo
Я
не
понимаю.
¿Te
da
placer
jugar
con
mis
sentimientos?,
Тебе
нравится
играть
с
моими
чувствами?
Deja
ese
celular,
dime
si
sientes
los
que
siento
Оставь
этот
телефон,
скажи,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я.
Las
cosas
claras
desde
un
principio
y
todos
contentos,
Все
ясно
с
самого
начала
— и
все
довольны.
Triste
sentirse
una
página
donde
veía
un
cuento,
Грустно
чувствовать
себя
страницей,
где
я
видел
сказку.
Creo
que
no
quiero
creer
Наверное,
я
не
хочу
верить,
Que
juegas
con
mis
sentimientos,
Что
ты
играешь
с
моими
чувствами.
Las
cosas
claras
desde
un
principio
y
todos
contentos,
Все
ясно
с
самого
начала
— и
все
довольны.
(Y
es
que
lo
que
te
digo
ahora
lo
siento
en)
(И
то,
что
я
говорю
тебе
сейчас,
я
чувствую
в)
En
tus
ojos,
tus
labios,
en
tu
forma
de
querer,
В
твоих
глазах,
твоих
губах,
в
твоей
манере
любить.
Voy
cayendo
en
mil
pedazos,
por
tus...
Я
разбиваюсь
на
тысячу
осколков
из-за
твоих...
Acciones,
abrazos,
creo
que
no
soportare,
Поступков,
объятий,
я
думаю,
что
не
выдержу.
Intentando
cambiarte
cambie.
Пытаясь
изменить
тебя,
я
изменился
сам.
Yo
no
quiero
que
tu
seas
como
yo
quiero,
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
такой,
какой
я
хочу
тебя
видеть,
Solamente
quiero
que
me
quieras
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
любила
меня
La
mitad
de
lo
que
yo
te
quiero,
Хоть
наполовину
так
же
сильно,
как
я
люблю
тебя,
Que
te
des
cuenta
que
muero
Чтобы
ты
поняла,
что
я
умираю
Sin
un
abrazo
sincero,
Без
искреннего
объятия,
Que
no
quiero
peros
Что
я
не
хочу
никаких
«но»,
Quiero
aceptar
q
esto
es
pasajero
Хочу
принять,
что
это
пройдет.
Creo
en
ti
a
pesar
de
tus
embarradas
Я
верю
в
тебя,
несмотря
на
твои
промахи,
Pero
si
el
amor
sincero
no
te
cambia,
Но
если
искренняя
любовь
тебя
не
изменит,
No
te
cambia
nada.
Тебя
ничто
не
изменит.
Todo
lo
que
hago
por
ti,
no
creo
que
alguien
más
lo
haga
Все,
что
я
делаю
для
тебя,
не
думаю,
что
кто-то
еще
сделает.
Todo
lo
que
haces
por
mí
no
brilla
no
hace
sentir
nada,
Все,
что
ты
делаешь
для
меня,
не
сияет,
не
вызывает
никаких
чувств.
Me
hace
sentir
dolor,
Вызывает
боль,
Dolor
al
ver
amigas
Боль
оттого,
что
подруги,
Que
no
son
nada
mío
me
tratan
mejor
Которые
мне
ничего
не
значат,
относятся
ко
мне
лучше.
Dolor
que
no
demuestro,
pues
soy
un
maestro
en
esto,
Боль,
которую
я
не
показываю,
ведь
я
мастер
в
этом,
De
ocultar
mis
gestos
В
сокрытии
своих
чувств,
Pa
darte
ejemplos
de
amor
Чтобы
дарить
тебе
примеры
любви.
Estoy
harto
¿tienes
una
idea?
Я
сыт
по
горло,
ты
хоть
представляешь,
De
que
el
humano
no
vea
Что
человек
не
видит,
De
querer
más
siempre
a
quien
más
nos
pisotea
Что
всегда
сильнее
любит
того,
кто
сильнее
его
топчет?
Eres
otra
del
montón
y
no
soporto
esa
marea
Ты
такая
же,
как
все,
и
я
не
выношу
эту
волну.
Me
rompiste
y
ya
no
me
raparas
Ты
разбила
меня,
и
меня
уже
не
починить,
Por
más,
aunque
tú
quieras.
Больше
не
получится,
даже
если
ты
захочешь.
Baby
siento
algo
distinto
en
tus
besos,
Детка,
я
чувствую
что-то
другое
в
твоих
поцелуях,
Tu
freforma
de
mirar
ni
la
echo
de
menos,
Твоего
взгляда
я
даже
не
скучаю.
Dime
daddy
donde
vas,
dime
si
te
quedaras,
Скажи
мне,
папочка,
куда
ты
идешь,
скажи,
останешься
ли
ты,
Cambiaras.
o
si
no,
yo...
Изменишься
ли
ты.
А
если
нет,
то
я...
Aprenderé
a
sobrevivir
sin
ti,
Научусь
выживать
без
тебя,
Tantas
caricias
borraré
de
mí
Сотру
из
памяти
все
эти
ласки.
Que
la
felicidad
toque
a
mi
puerta
Пусть
счастье
постучится
в
мою
дверь,
Aunque
tú
lo
eres...
yo...
Хотя
ты
и
есть
счастье...
я...
Aprenderé
a
aceptar
que
no
eres
la
correcta.
Научусь
принимать,
что
ты
не
та.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Xix19
date de sortie
10-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.